Translation of "Ordonné" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Ordonné" in a sentence and their spanish translations:

- Tu es ordonné.
- Tu es organisé.

Eres ordenado.

- Je suis ordonné.
- Je suis ordonnée.

Estoy limpio.

On m'a ordonné de te tuer.

Se me ordenó matarte.

Il m'a ordonné d'y aller tout seul.

Él me ordenó que fuera solo.

Le docteur m'a ordonné de rester alité.

El médico me ordenó estar en cama.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.

Yo les ordené que salieran de la habitación.

As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?

¿Has ordenado que limpien la habitación?

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.

Prueba que P es un conjunto parcialmente ordenado.

J'ai fait ça car on me l'a ordonné.

Lo hice porque se me ordenó.

Tu as ordonné au chien de s'asseoir, non ?

Le ordenaste al perro que se sentara, ¿no?

Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.

- Nos ordenaron que nos marcháramos sin ninguna explicación.
- Nos ordenaron que nos largáramos sin la menor explicación.

Le général leur a ordonné de passer à autre chose.

El general les ordenó seguir adelante.

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

Incluso recientemente, los líderes han ordenado registrar casa por casa,

Vous avez une amie qui aime ce qui est parfaitement ordonné.

tienen un amiga que es muy ordenada.

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

negaron a apoyar nuevos ataques y, en cambio, ordenaron una retirada cautelosa.

- Il m'ordonna de balayer la pièce.
- Il m'a ordonné de balayer la pièce.

Me ordenó que barriera la habitación.

- Elle lui ordonna de le faire.
- Elle lui a ordonné de le faire.

Ella le ordenó que lo hiciera.

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.

Miré a mi alrededor con sorpresa. El salón estaba muy ingeniosamente organizado y equipado.

Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.

Si Dios hubiera dado un onceavo mandamiento, me pregunto cuál habría sido.

Convention nationale. Avec une foule prête à prendre d'assaut le bâtiment, il a ordonné au capitaine

Convención Nacional. Con una turba preparada para asaltar el edificio, ordenó al Capitán

Malgré toute sa piété et ses manières raffinées, Bessières a ordonné sa part d'exécutions et de représailles

A pesar de toda su piedad y modales refinados, Bessières ordenó su parte de ejecuciones y represalias

Le 11 juin, il est ordonné à Soult de rentrer à Laon afin de rencontrer Napoléon le 12 juin.

Para junio 11, se le ordenó a Soult regresar a Laon a fin de encontrar a Napoleón en junio 12.

Il a été ordonné à la 1ére légion d'être prêt à marcher dans les 3 heures suivant la réception des ordres

Se le ordenó a los 1eros cuerpos que estuvieran listos para marchar 3 horas después de recibir órdenes.

Ordonné d'avancer, son corps a perdu son chemin dans une tempête de neige, a été fauché par des canons russes, chargé

Con la orden de avanzar, su cuerpo se perdió en una tormenta de nieve, fue derribado por cañones rusos, cargado

Masséna était partout, affichant sa fraîcheur habituelle sous le feu, et quand on lui a ordonné de battre en retraite, il a

Masséna estaba en todas partes, mostrando su habitual frialdad bajo el fuego, y cuando se le ordenó retirarse, se

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.

Una vez, Cristóbal Colón vio un ovni, y ordenó a sus hombres que le dispararan con los cañones de su barco.