Translation of "Quitter" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Quitter" in a sentence and their spanish translations:

- Je veux quitter Paris.
- J'aimerais quitter Paris.

Quiero irme de París.

J'aimerais quitter Paris.

Quiero irme de París.

J'espère vous quitter aujourd'hui

Espero que se marchen hoy

Je dois te quitter.

- Tengo que dejarte.
- Te tengo que dejar.

Je veux quitter l'école.

Quiero dejar la escuela.

- Tu ne peux pas me quitter.
- Vous ne pouvez pas me quitter.

No puedes dejarme.

- Je ne veux pas vous quitter.
- Je ne veux pas te quitter.

No quiero dejarte.

Le train vient de quitter.

El tren acaba de salir.

Merci de ne pas quitter.

Por favor, manténgase a la espera.

Je veux quitter mon boulot.

Quiero dejar mi empleo.

Voudriez-vous quitter la pièce ?

¿Te importaría dejar la habitación?

Je vais quitter le pays.

Voy a salir del país.

- On m'a demandé de quitter la société.
- On m'a prié de quitter l'entreprise.

Me pidieron que dejara la compañía.

- Tom a décidé de quitter la société.
- Tom décida de quitter la société.

Tom decidió dejar la compañía.

- Elle le pressa de quitter son emploi.
- Elle l'a pressé de quitter son emploi.

Ella le presionó para que dejase su trabajo.

- Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?
- Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?

¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?

- rebondir veut dire quitter les lieux -

'evacuar' significa abandonar el lugar,

« Tu devrais quitter ta carrière internationale. »

"Deberías dejar tu carrera internacional".

Comment puis-je quitter ce travail ?

¿Cómo puedo renunciar a este trabajo?

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

Ya puedes salir de la habitación.

Il me laissa quitter la pièce.

Él me dejó salir de la habitación.

Il a dû quitter le village.

Él tuvo que dejar la villa.

Elle s'est décidée à quitter l'entreprise.

Ella decidió dejar la empresa.

On leur refusa de quitter l'hôtel.

Les prohibieron abandonar el hotel.

Je ne veux pas quitter Boston.

- No quiero irme de Boston.
- No me quiero ir de Boston.

Demain je dois quitter plus tôt.

Mañana deberé partir antes.

Je vais quitter mon emploi actuel.

Voy a abandonar mi empleo actual.

Je ne veux pas te quitter.

No quiero alejarme de ti.

Elle est déterminée à quitter l'entreprise.

Ella está decidida a abandonar la compañía.

Tu peux toujours quitter le boulot.

Tú siempre puedes retirarte del puesto de trabajo.

J'ai hâte de quitter cet endroit.

No puedo esperar a dejar este lugar.

- Il me dit qu'il voulait quitter la société.
- Il me dit qu'il voulait quitter l'entreprise.

Me dijo que quería dejar la compañía.

- Je te promets de ne jamais te quitter.
- Je vous promets de ne jamais vous quitter.

Te prometo que nunca te abandonaré.

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

- ¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?
- ¿Estás seguro de que quieres renunciar a tu trabajo?

Grace a décidé de quitter son village.

Grace decidió irse de su pueblo.

Et qu'il semble paradoxal de la quitter

y va en contra de nuestra intuición dejarla

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

sin que tengan que viajar fuera de sus propias comunidades.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

Il me dit qu'il voulait quitter l'entreprise.

Me dijo que quería dejar la compañía.

Elle le pressa de quitter son emploi.

Ella le presionó para que dejase su trabajo.

Je ne veux pas quitter ce boulot.

No quiero dejar este trabajo.

Il a décidé de quitter la troupe.

Ha decidido marcharse de la compañía.

Elle l'a pressé de quitter son emploi.

Ella le presionó para que dejase su trabajo.

Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?

¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?

À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ?

¿A qué hora debo dejar el hotel?

Vous ne devez pas quitter cette pièce.

No debes salir de la habitación.

Tom n'a pas l'intention de quitter Boston.

Tom no tiene intención de dejar Boston.

Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.

Él me ordenó desalojar la habitación inmediatamente.

Tom m'a empêché de quitter la classe.

Tom me impidió que saliera del salón de clases.

Elle l'a persuadée de quitter son travail.

Ella le habló de dejar su trabajo.

Elle l'a persuadé de quitter son emploi.

Ella lo convenció a que renunciara a su trabajo.

- Il n'a pas le droit de quitter le pays.
- Il n'est pas autorisé à quitter le pays.

- Él no tiene permitido salir del país.
- No le está permitido salir del país.
- Él no está autorizado a dejar el país.

- Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
- J'ai dû quitter le théâtre au milieu du concert.

Tuve que salir del teatro a mitad del concierto.

- Elle le pria de ne pas quitter son emploi.
- Elle l'a prié de ne pas quitter son emploi.

Ella le pidió que no dejase su trabajo.

Quand je suggère de quitter les réseaux sociaux

cuando le sugiero a la gente abandonar las redes sociales

Que vous ne voulez plus quitter cet endroit,

tanto que ya no quieres dejar ese lugar,

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

¿Por qué irse cuando se tiene el mejor territorio de la ciudad?

A décidé de quitter l'université et en 1995

decidió abandonar la universidad y en 1995

La mission n'allait même pas quitter l'orbite terrestre.

La misión ni siquiera iba a dejar la órbita terrestre.

J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature.

Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.

Je me suis décidé à quitter le Japon.

Me decidí a dejar Japón.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.

Yo les ordené que salieran de la habitación.

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

Je suis sur le point de quitter ici.

Estoy a punto de salir de aquí.

J'étais sur le point de quitter ma maison.

Estaba a punto de salir de mi casa.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

Le dije que saliera de la sala.

Père me fit signe de quitter la pièce.

Mi padre me hizo un gesto que abandonara el cuarto.

Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.

No hay camino fuera de la isla.

Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.

No es necesario que dejes el trabajo.

Il me dit qu'il voulait quitter la société.

Me dijo que quería dejar la compañía.