Translation of "Nourrit" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Nourrit" in a sentence and their spanish translations:

Celui qui nourrit un animal affamé, nourrit son âme.

Quien alimenta a un animal hambriento, alimenta a su propia alma.

La musique nourrit l'esprit.

La música alimenta el espíritu.

Oh l'abdomen et nourrit tels

oh, alimenta tu barriga así

Le bétail se nourrit d'herbe.

El ganado come hierba.

La musique nourrit notre imagination.

- La música alimenta nuestra imaginación.
- La música enriquece nuestra imaginación.

Ainsi, on ne nourrit aucune culpabilité.

Al final, no tienen que sentirse culpables.

Et ça les nourrit tout l'hiver.

y esto les dará sustento en el invierno.

Cet animal se nourrit de viande.

Ese animal se alimenta de carne.

C'est elle qui nourrit notre chien.

Ella es la que alimenta a nuestro perro.

Il se nourrit exclusivement de fruits.

Él se alimenta exclusivamente de fruta.

La prospérité se nourrit d'un dur labeur.

La prosperidad depende del trabajo duro.

La familiarité nourrit le mépris et les enfants.

La familiaridad engendra desprecio y niños.

Ne mords pas la main qui te nourrit.

No muerdas la mano que te alimenta.

Pas de mouvement il se nourrit constamment de sécrétions

constantemente comiendo esa secreción, sin movimiento

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

En esta época del año, ella depende del salmón.

Il ne faut jamais mordre la main qui vous nourrit.

Nunca hay que morder la mano que os da de comer.

Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.

Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde.

La reine cependant, atteinte au fond de l’âme, Nourrit d’un feu secret la dévorante flamme.

Mas la reina, hace tiempo el alma herida del mal de amor, con sangre de sus venas nutre su llaga, y en oculto fuego consumiéndose va.

La patience est le riz dont se nourrit l'amour et l'espoir est l'eau dont il se désaltère.

La paciencia es el arroz del que se nutre el amor, y la esperanza es el agua que bebe.

- Elle nourrit son chien avec ce qu'elle mange elle-même.
- Elle donne à manger à son chien la même chose qu'elle mange.

Ella le da de comer a su perro lo mismo que ella come.

- Il nourrit généralement son chien avec de la nourriture pour chien bon marché.
- Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché.

Él suele alimentar a su perro con comida barata para perros.

- Si on nourrit son chien correctement, on peut accroître sa durée de vie.
- Si tu nourris ton chien correctement, tu peux accroître sa durée de vie.
- Si vous nourrissez votre chien correctement, vous pouvez accroître sa durée de vie.

Si alimentas adecuadamente a tu perro, puedes aumentar su periodo de vida.