Translation of "Normal" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Normal" in a sentence and their spanish translations:

- C'est totalement normal.
- C'est parfaitement normal.
- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

- Es totalmente normal.
- Eso es bastante normal.

C'est normal.

- Es normal.
- Eso es normal.

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Eso es bastante normal.

C'est totalement normal.

Es totalmente normal.

Est-ce normal ?

¿Es esto normal?

Pleurer est normal.

- Está bien llorar.
- Llorar es normal.

Je suis normal.

Soy normal.

C'est parfaitement normal.

Es totalmente normal.

- Je suis un gars normal.
- Je suis un type normal.

Soy un tipo normal.

C'est normal d'avoir peur. »

"es normal estar asustado".

Que le citoyen normal,

Que también ha participado el ciudadano normal,

Ce n'est pas normal.

Esto no es normal.

Ton pouls est normal.

Tu pulso es normal.

Je veux être normal.

Quiero ser normal.

C'est sain et normal.

Es saludable y normal.

Tu n'es pas normal.

No eres normal.

Tu es parfaitement normal.

Eres perfectamente normal.

Son comportement redevint complètement normal

su comportamiento fue normal otra vez

Nous revenons au monde normal.

regresamos al mundo ordinario.

Nous pensons que c'est normal.

Creemos que es normal.

Non, ce n'est pas normal.

No, eso no es normal.

Il pense que c'est normal.

Él cree que es normal.

C'est normal qu'ils l'aient grondée.

Es normal que a ella le riñeran.

Est-ce que c'est normal ?

¿Es esto normal?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

La esclavitud es normal, natural y necesaria.

Dix serviettes, ce n'est pas normal.

Diez toallas no me convencían.

Ça ne me semble pas normal.

Esto a mí no me parece normal.

C'est normal de faire des erreurs.

Es normal cometer errores.

- Tu es normal.
- Tu es normale.

Eres normal.

- Je suis normal.
- Je suis normale.

Soy normal.

Je ne rêve jamais. C'est normal ?

Yo nunca sueño. ¿Acaso es normal?

YouTube est similaire à Google, normal,

YouTube es similar a Google, solo normal,

Je ne rêve jamais, est-ce normal ?

Yo nunca sueño. ¿Acaso es normal?

Tout aussi normal, je vais répondre à

como de costumbre, voy a responder a

Est très différent du cœur normal à gauche.

se ve muy diferente al corazón normal de la izquierda.

Après tout, c'est normal que leurs résultats diminuent.

Después de todo, es natural que el rendimiento disminuya".

Je suis juste un employé de bureau normal.

- Yo soy solo un trabajador normal de oficina.
- Yo soy tan solo un oficinista normal.

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

¡Deja de mirarme como una persona "normal"!

- Je me sens normal.
- Je me sens normale.

Yo me siento normal.

- Tu es parfaitement normal.
- Tu es parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normal.
- Vous êtes parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normales.

Eres perfectamente normal.

Tout le monde a affirmé que c'était totalement normal.

Todos estaban de acuerdo que esto estaba bien.

C'est tout à fait normal. Cela ne dérange pas.

Esto es completamente normal. Eso no molesta.

Son comportement n'est pas normal pour une jeune fille.

Su comportamiento no es normal para una jovencita.

La fille de Joana est née d'un accouchement normal.

La hija de Joana nació de parto normal.

Moi aussi je préfère le chocolat blanc au normal.

A mí también me gusta más el chocolate blanco que el normal.

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

Dos semanas después, su estado emocional había vuelto a la normalidad.

Vous pouvez le conduire avec un permis de conduire normal.

Puede conducirlo con una licencia de conducir de automóvil normal.

Pourquoi me donnes-tu de l'argent ? Ce n'est pas normal.

¿Por qué me das dinero? Eso no es normal.

- Je ne suis pas normal.
- Je ne suis pas normale.

No soy normal.

- Je veux simplement être normal.
- J'aspire seulement à la normalité.

Solo quiero ser normal.

Il est normal que Yoko ait dit une telle chose.

No es de sorprender que Yoko haya dicho algo como eso.

Pourquoi tu me donnes de l'argent ? Ce n'est pas normal.

¿Por qué me das dinero? Eso no es normal.

Ou vous vous sentez un peu dépassé, et c'est normal.

o te sientes abrumado, y eso es normal.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.
- Vous n'êtes pas normaux.
- Vous n'êtes pas normales.
- Tu n'es pas normal.
- Tu n'es pas normale.

No sos normal.

J'avais l'habitude de penser YouTube SEO était comme le référencement normal,

Yo solía pensar que YouTube SEO era como SEO normal,

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

porque persiguiendo el éxito y arriesgando el fracaso

Ce n'est pas un processus de brainstorming normal chez un éditeur alimentaire.

No es el típico proceso de tormenta de ideas en un editor de alimentos.

C'est en fait normal. Nous n'avons pas du tout besoin d'en parler.

Esto es realmente normal. Ni siquiera necesitamos hablar de eso.

Il est normal que vous vous sentiez triste à cause des nouvelles.

Es normal que tú te sientas triste por la noticia.

À l'époque soviétique, il était normal qu'un simple ingénieur soit peu payé.

En tiempos de la Unión Soviética era normal que a un simple ingeniero le pagaran poco.

Les personnes vaniteuses considèrent comme normal de se sentir supérieures aux autres.

- Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.
- La gente orgullosa da por sentado que son superiores a los demás.

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

Normalmente, ella se levanta temprano.

Ce n'est pas normal, mais je reconnais que tu es plus que ça.

No está bien, pero reconozco que eres mejor que eso.

Et avec un ton qui disait : « Je comprends que ce n'est pas normal. »

y con un tono que venía a decir: "Sé lo mal que está esto".

Les battements du cœur du bébé était à 143, ce qui est normal.

el ritmo cardíaco del bebé era 143, lo normal.

Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche.

Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.

- C'est un type qui a l'air ordinaire.
- C'est un type qui a l'air normal.

Es un tipo de apariencia normal.

Je suis un gars on ne peut plus normal qui a beaucoup de violons d'Ingres, peut-être trop.

Soy un chico totalmente normal que tiene muchas aficiones, tal vez demasiadas.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

En muchos países es normal que todos los programas de televisión tengan subtítulos.

- Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept et sept font treize.
- Ce qui est illogique pour un mathématicien, est tout à fait normal pour un musicien : sept plus sept égale treize.

Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece.

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

Normalmente, ¿qué foros de discusión usan los franceses para hablar de política y cosas similares?