Translation of "Livre " in Spanish

0.107 sec.

Examples of using "Livre " in a sentence and their spanish translations:

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

¿Dónde está mi libro?

- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?

- ¿Has escrito tú este libro?
- ¿Vos escribiste este libro?
- ¿Escribiste vos este libro?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?

¿Tú has escrito este libro?

- À qui est ce livre ?
- À qui appartient ce livre ?

- ¿De quién es este libro?
- ¿De quién es ese libro?

Lequel est ton livre ?

¿Cuál es tu libro?

Où est mon livre ?

¿Dónde está mi libro?

Combien pour une livre ?

¿Cuánto cuesta una libra?

Où va ce livre ?

- ¿Adónde va este libro?
- ¿Dónde va este libro?
- ¿Dónde se pone este libro?

Où est le livre ?

¿Dónde está el libro?

- As-tu payé ce livre ?
- As-tu payé pour le livre ?

¿Pagaste el libro?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu le livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

¿Ya ha leído este libro?

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

¿Podrías prestarme el libro?

- Avez-vous déjà lu le livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- ¿Ya ha leído este libro?
- ¿Ya habéis leído este libro?
- ¿Ya han leído este libro?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

- ¿Ya has leído este libro?
- ¿Ya te has leído este libro?
- ¿Ya habéis leído este libro?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- ¿Tú has escrito este libro?
- ¿Has escrito tú este libro?
- ¿Ha escrito usted este libro?

As-tu commandé le livre ?

¿Pediste el libro?

Qui a écrit ce livre ?

- ¿Quién escribió este libro?
- Quien ha escrito este libro?

Puis-je emprunter ce livre ?

¿Puedo tomar prestado este libro?

As-tu ce nouveau livre ?

¿Tienes este nuevo libro?

As-tu acheté ce livre ?

- ¿Compraste ese libro?
- ¿Compraste este libro?

À qui est ce livre ?

¿De quién es ese libro?

As-tu écrit ce livre ?

¿Tú has escrito este libro?

De quoi parle ce livre ?

¿De qué trata el libro?

Où se trouve mon livre ?

¿Dónde está mi libro?

As-tu déjà lu ce livre ?

¿Ya has leído este libro?

As-tu besoin de ce livre ?

¿Necesitas este libro?

Quel est le titre du livre ?

¿Cuál es el título del libro?

Qu'as-tu fait de mon livre ?

¿Qué has hecho con mi libro?

As-tu payé pour le livre ?

¿Has pagado el libro?

Qu'as-tu fait de ce livre ?

¿Qué hiciste con ese libro?

Qui est l'auteur de ce livre ?

¿Quién es el autor de este libro?

Quand dois-je restituer le livre ?

¿Cuándo puedo devolver el libro?

Pourrais-tu me prêter le livre ?

¿Podrías prestarme el libro?

- As-tu écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

- ¿Tú has escrito este libro?
- ¿Has escrito tú este libro?

- À qui est ce livre ?
- À qui appartient ce livre ?
- À qui appartient le livre ?

¿De quién es este libro?

Elle a fini de lire le livre ?

¿Ha terminado ella de leer el libro ya?

As-tu fini de lire ce livre ?

¿Te acabaste de leer ese libro?

À qui as-tu donné le livre ?

¿A quién le diste el libro?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?

- ¿Sabes quién ha escrito este libro?
- ¿Sabés quién escribió este libro?
- ¿Sabes quién escribió este libro?

- As-tu payé ce livre ?
- As-tu payé pour le livre ?
- Avez-vous payé pour le livre ?

- ¿Pagaste el libro?
- ¿Habéis pagado el libro?

- Où est le livre ?
- Où est le livret ?

¿Dónde está el libro?

Combien de temps puis-je garder ce livre ?

¿Cuánto tiempo puedo tomar prestado este libro?

- Combien pour un demi kilo ?
- Combien pour une livre ?

- ¿Cuánto cuesta medio kilo?
- ¿Cuánto cuesta una libra?

- Quel livre est le tien ?
- Lequel est ton livre ?

- ¿Cuál es tu libro?
- ¿Cuál libro es tuyo?
- ¿Qué libro es el tuyo?

- Où est le livre ?
- Où se trouve le livre ?

¿Dónde está el libro?

- Tu me montreras le livre ?
- Me montreras-tu l'ouvrage ?

¿Me enseñarás el libro?

Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Mais pourquoi donc voulez-vous six exemplaires du même livre ?

¿Para qué diablos quieres seis copias del mismo libro?

- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

¿Ha escrito usted este libro?

- De quoi parle ce livre ?
- De quoi parle le livre ?

¿De qué trata el libro?

- À qui est ce livre ?
- À qui est ce livre ?

- ¿De quién es este libro?
- ¿De quién es ese libro?

- As-tu fini avec le livre ?
- As-tu terminé le livre ?

¿Has terminado de leer el libro?

- As-tu déjà lu ce livre ?
- Avez-vous déjà lu ce livre ?

¿Ya te has leído este libro?

Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

De combien de temps as-tu eu besoin pour traduire ce livre ?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

- Quel livre est le vôtre ?
- Quel livre est le tien ?
- Lequel est ton livre ?

- ¿Cuál es tu libro?
- ¿Qué libro es el tuyo?

- As-tu ce nouveau livre ?
- Avez-vous ce nouveau livre ?
- As-tu ce nouveau livre ?

¿Tienes este nuevo libro?

Est-ce que je pourrais aller jouer dehors quand j'aurai fini de lire mon livre ?

¿Puedo ir a jugar cuando termine de leer este libro?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ?
- Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ?

¿Tienes alguna idea de quién escribió este libro?