Translation of "Accepter" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Accepter" in a sentence and their spanish translations:

- Nous devons accepter l'évidence.
- Nous devons accepter la réalité.

Debemos aceptar la realidad.

- Je vais accepter votre offre.
- Je vais accepter ton offre.

Aceptaré tu oferta.

J'aurais dû accepter l'argent.

Debería haber aceptado el dinero.

- Je ne peux pas accepter ton cadeau.
- Je ne peux accepter ton cadeau.
- Je ne puis accepter ton cadeau.

No puedo aceptar tu regalo.

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

Debiste haber aceptado su consejo.

[Reconnaître, Accepter, Examiner, Non-Identification]

[Reconocer, Aceptar, Investigar, No Identificarse]

Ensuite, apprenez à accepter, reconnaître,

Luego, aprender a aceptar, reconocer,

Tu dois accepter ton rôle.

Necesitas aceptar tu papel.

Veuillez accepter mes sincères condoléances.

Por favor acepte mis más sinceras condolencias.

J'appelle pour accepter ton invitation.

Estoy llamando para aceptar tu invitación.

J'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

tuve que aceptar mi nueva realidad.

Tom ne peut accepter la vérité.

Tom no puede aceptar la verdad.

Je ne peux pas accepter ça.

No puedo aceptar esto.

Elle se refusa à accepter l'argent.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

Je ne peux pas accepter ce cadeau.

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Je ne peux pas accepter ton argent.

No puedo aceptar tu dinero.

Je ne peux pas accepter cette théorie.

No puedo aceptar esta teoría.

Tom ne peut rien accepter de moins.

Tom no puede aceptar menos.

Qui nous rappelle qu'il faut « accepter » le positif.

que nos recuerda que "aceptemos" lo bueno.

Il est trop fier pour accepter une récompense.

Era demasiado orgulloso como para aceptar cualquier recompensa.

Tom a du mal à accepter les critiques.

- Tom no maneja bien las críticas.
- A Tom le cuesta aceptar las críticas.

Il était trop orgueilleux pour accepter quelque récompense.

Era demasiado orgulloso como para aceptar cualquier recompensa.

Il fut assez malin pour accepter son conseil.

Él era lo suficientemente listo para oír su consejo.

Et je fais aussi accepter les gens, hey,

Y también hago que la gente acepte que oye,

Ils peuvent soit cliquer sur le bouton Accepter,

Pueden hacer clic en el botón Aceptar

Ou d'être prêt à accepter une solution suffisamment bonne.

o estar conformes con una solución bastante buena.

En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.

Nosotros no podemos aceptar cheques bajo ninguna circunstancia.

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

Amar a una persona significa acceder a envejecer con ella.

Pour accepter ou rejeter une personne d'après notre première impression.

en aceptar o rechazar a una persona en nuestro primer encuentro.

Arrive le moment où il faut accepter d'abandonner son idée

Hay casos en los que deben abandonar una idea individual

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

Nous devons accepter la vie, en bien ou en mal.

Tenemos que aceptar la vida, para bien o para mal.

Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.

Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud.

Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.

Buscar la verdad es fácil. Aceptar la verdad es difícil.

Je m'étonne de ce que vous puissiez accepter cette proposition.

Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta.

En quelque sorte, je ne peux juste pas accepter cela.

De ninguna manera puedo aceptarlo.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Veuillez accepter nos félicitations pour le mariage de votre fils.

Por favor acepten nuestras sinceras felicitaciones por el casamiento de su hijo.

J'ai réalisé que ma capacité à accepter cette nouvelle normalité,

Me di cuenta que mi capacidad de encontrar esta nueva normalidad,

Ou accepter mes conditions de service et politique de confidentialité.

o estoy de acuerdo con mis términos de servicio y política de privacidad.

Dès que j'ai appris à accepter mon corps et ses limites,

una vez que aprendí a aceptar mi cuerpo y sus limitaciones,

Et accepter que les fermes commerciales et l'introduction de celles-ci

Y aceptar que las granjas comerciales y la introducción de granjas comerciales

Accepter les normes des autres, c'est se soumettre à leur pouvoir.

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

- Je ne puis y consentir.
- Je ne peux pas accepter ça.

No puedo aceptar esto.

Accepter les cadeaux est humain, les donner au pauvre est divin.

Aceptar regalos es humano, darle al pobre es de dioses.

Tom apprit à accepter l'amour que ses beaux-parents lui offraient.

Tom aprendió a aceptar el amor que le daban sus padrastros.

- J'espère que tu accepteras ma demande.
- J'espère que vous accepterez ma demande.
- J'espère que tu vas accepter ma demande.
- J'espère que vous allez accepter ma demande.

- Espero que aceptes mi petición.
- Espero que aceptes mi solicitud.

Il faut accepter de ne pas en tirer d'arme, c'est le contrat.

hay que acordar no tener armas. Ese es el trato.

Pourquoi ne peux-tu pas accepter les choses juste comme elles sont ?

¿Por qué no puedes aceptar las cosas como son?

- Veuillez accepter ce petit cadeau.
- Je te prie d'accepter ce petit cadeau.

Acepta este pequeño obsequio, por favor.

- Je dois accepter que je ronfle.
- Je dois admettre que je ronfle.

Debo admitir que ronco.

Tom n'était pas prêt à accepter l'amour de Marie, ni son amitié.

Tom no estaba preparado para aceptar ni la amistad ni el amor de Mary.

Les petits y apprennent, à partir d'un an, à accepter ceux qui sont inaptes,

Les enseñamos a los niños desde el año a aceptar a aquellos con discapacidades

Tu ferais mieux de ne pas accepter de biscuits de la part d'un étranger.

No deberías aceptar dulces de un desconocido.

Je ne voulais pas accepter la proposition, mais il apparut que je n'avais pas d'autres choix.

Estaba indispuesto a aceptar la propuesta, pero parecía que no tenía alternativa.

accepter le paiement de Bitcoin comme paiements c'est en dehors de ma zone de confort oui

aceptar el pago de Bitcoin como pagos esto está fuera de mi zona de confort sí

Pour l'instant, notre technologie ne le permet pas, nous devons donc accepter correctement les données du NAS.

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

Et le Jomsviking dit très correctement «ne peut pas accepter cela à moins que vous ne laissiez tous les autres

Y el Jomsviking, muy correctamente, dice "no puedo aceptar eso a menos que dejes ir a

- Personne ne t'a demandé d'être d'accord, mais ne peux-tu pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du tien ?
- Personne ne vous a demandé d'être d'accord, mais ne pouvez-vous pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du vôtre ?

Nadie te ha pedido que estés de acuerdo, pero ¿no puedes aceptar al menos que hay gente que tiene un punto de vista diferente del tuyo?

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.

Seigneur, donne-moi la force de changer ce que je peux changer, la sérénité nécessaire pour accepter ce que je ne peux pas changer, et la sagesse pour distinguer les deux.

Señor, dame fuerza para cambiar lo que puedo cambiar, la serenidad necesaria para aceptar lo que no puedo cambiar, y la sabiduría para distinguir entre ambas.

Quand j'étais petit, je pensais que si je mourais le monde disparaitrait tout simplement. L'infantile illusion! C'est juste que je ne pouvais pas accepter que le monde continue d'exister sans moi.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.