Translation of "«prince" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "«prince" in a sentence and their spanish translations:

J'aimerais être un prince.

Ojalá fuera un príncipe.

Le prince accéda au trône.

El príncipe alcanzó el trono.

Oui je suis un prince.

Más aún, yo soy príncipe.

Qui a écrit « Le Prince » ?

¿Quién escribió "El Príncipe"?

- Le Dauphin fut enlevé.
- Le Prince fut enlevé.
- Le Prince a été enlevé.

El hijo del rey fue secuestrado.

- Le prince a été transformé en grenouille.
- Le prince fut changé en grenouille.

El príncipe fue convertido en rana.

C'était le privilège du prince seul.

Ese era solo el privilegio del príncipe.

« Le prince des ténèbres » désigne « Satan ».

- "El amo de la oscuridad" significa "Satanás".
- "El príncipe de las tinieblas" significa "Satanás".

J'ai rencontré le prince en personne.

Me encontré con el mismísimo príncipe.

Le prince a presque cent ans.

El príncipe tiene casi cien años.

- Un prince vint sur un cheval blanc.
- Un prince est venu sur un cheval blanc.

Vino un príncipe en su caballo blanco.

Le prince a été transformé en grenouille.

El príncipe fue convertido en rana.

Le prince était perdu dans les bois.

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

Le prince devint roi en ce jour.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

Le prince fut changé en arbre par magie.

El príncipe fue cambiado en árbol por magia.

Le prince Charles sera le prochain roi d'Angleterre.

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Le prince Charles sera le prochain roi britannique.

El príncipe Carlos será el próximo rey británico.

Le prince devint un roi ce jour-là.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

Mots tranchants: «Alors, prince d'Essling, vous n'êtes plus Masséna?

palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé.

El niño sucio resultó ser un príncipe en disfraz.

- Le prince demanda à la petite fille pourquoi elle pleurait.
- Le prince a demandé à la petite fille pourquoi elle pleurait.

El príncipe le preguntó a la chica por qué lloraba.

Le prince a été transformé par magie en une grenouille.

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

La grenouille que la princesse a embrassé est devenue prince.

La rana que la princesa besó se transformó en un príncipe.

Néanmoins, il fut récompensé par le titre de «Prince de Pontecorvo».

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

Elle rêva qu'un prince venait sur un cheval blanc pour l'emmener.

Ella soñó con que un príncipe venía en un caballo blanco para llevársela.

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

Así es como conocí al Principito.

Le titre de Prince de Wagram a été ajouté à ses honneurs.

El título de Príncipe de Wagram se agregó a sus honores.

Mettant en déroute une division prussienne commandée par le prince Louis Ferdinand.

derrotando a una división prusiana comandada por el príncipe Luis Fernando.

Les politiciens suédois ont invité Bernadotte à devenir prince héritier de Suède:

los políticos suecos invitaron a Bernadotte a convertirse en príncipe heredero de Suecia:

Le prince héréditaire et souverain de Neuchâtel & Valangin, avec un énorme revenu privé.

el príncipe soberano y hereditario de Neuchâtel & Valangin, con una enorme renta privada.

Masséna, déjà anobli en duc de Rivoli, reçut un nouveau titre, prince d'Essling;

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

La capture du prince par le roi a conduit à une autre guerre.

La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.

Je lui ai répondu que le Prince Charles ne possédait pas ce qu'elle avait.

Entonces le dije que el principe Charles no tenía lo que ella.

Pendant ce temps, Mustafa Pacha traverse le Danube pour affronter le prince de Valachie.

Mientras tanto,Mustafa Pasha cruza el Danubio para confrontar al príncipe valaco.

Contre toute attente, sa manière de soldat a conquis le prince régent du Portugal.

contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

Prince Yaroslav le Sage… puis à Constantinople, où il commanda la garde varègue de

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

Les revenus du Duché de Cornouailles vont à l'hériter du trône, le Prince Charles.

Los ingresos del ducado de Cornwall van al heredero al trono, el príncipe Carlos.

C'est le système financier que le Prince Harry et Meghan Markle laissent derrière eux.

Este es el modelo financiero que el Príncipe Harry y Meghan Markle están dejando atrás.

J'avais appris que la planète du Petit Prince était à peine plus grande qu'une maison.

Aprendí que el planeta del Principito era poco más grande que una casa.

En son pouvoir, il fournit une aide militaire au prince Stefan qui tentait de prendre le

de su poder, le provee ayuda militar al príncipe Stefan quien está intentando tomar el

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

Napoléon avait récompensé Murat en 1806 en le faisant prince souverain du Grand-Duché de Berg.

Napoleón había recompensado a Murat en 1806 haciéndolo príncipe soberano del Gran Ducado de Berg.

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.

Aquel que robe la hebilla de un cinturón será ejecutado, el que robe un estado se convierte en príncipe.

« Le Petit Prince » est un livre très populaire qui a été traduit dans de nombreuses langues.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

Maréchal Macdonald Jacques Macdonald était un Écossais qui avait soutenu la tentative de Bonnie Prince Charlie de

mariscal Macdonald Jacques Macdonald era un escocés que había apoyado el intento de Bonnie Prince Charlie de

De devenir conseiller militaire de son beau-fils de 27 ans, le prince Eugène, qui commande désormais

que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

Assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

Tengo buenas razones para creer que el planeta del que vino el principito es el asteroide B 612.

Fuyaient vers le sud, apportant avec eux des rumeurs selon lesquelles le Prince empaleur était en route pour Constantinople.

huyendo al sur, llevando con ellos cuentos de que el príncipe empalador está en camino a Constantinopla.

Les frères Vlad et Radu, fils de l'ancien Valachie prince Vlad II Dracul, ont grandi à la cour ottomane

Los hermanos Vlad y Radu, hijos del anterior príncipe valaco Vlad II Dracul, crecieron en la corte

Après Berthier. Plus tard, il recevrait également le titre de Prince de l'Empire et le grade de Grand Amiral.

de Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

Prince héritier Bernadotte a introduit la Suède dans la sixième coalition et a déclaré la guerre à la France.

el príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami...

Érase una vez un principito que vivía en un planeta apenas más grande que él, y que necesitaba un amigo...

- En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
- À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.

Muse, raconte-moi ces grands évènements. Dis pourquoi de Junon les fiers ressentiments, Poursuivant en tous lieux le malheureux Énée, Troublèrent si long-temps la haute destinée D’un prince magnanime, humain, religieux. Tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !

Dime, oh Musa, las causas, ¿qué decreto de su divina voluntad violado tanto dolió a la reina de los dioses, que a un hombre insigne en la piedad forzase a afrontar tantos riesgos, tantas pruebas? ¡Cómo tal ira en celestiales pechos!