Examples of using "Travailles" in a sentence and their russian translations:
Где ты работаешь?
- Ты работаешь?
- Работаешь?
На кого ты работаешь?
Ты слишком много работаешь.
- Ты сегодня работаешь?
- Вы сегодня работаете?
Ты работаешь бесплатно.
Когда ты работаешь?
Где ты работаешь?
- Ты работаешь не покладая рук.
- Ты вкалываешь за двоих.
Ты ещё работаешь?
Ты здесь работаешь?
- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?
Ты работаешь с Марией.
- Вы работаете?
- Ты работаешь?
- Ты работаешь по воскресеньям?
- Ты в воскресенье работаешь?
- Ты по воскресеньям работаешь?
- Ты в субботу тоже работаешь?
- Ты и в субботу работаешь?
- Где Вы работаете?
- Где ты работаешь?
- Где вы работаете?
- Почему ты не работаешь?
- Ты почему не работаешь?
Ты долго здесь работаешь?
Я вижу, что ты работаешь.
В какой отрасли ты работаешь?
Ты в каком отделе работаешь?
Ты уже два часа работаешь.
Ты сегодня не работаешь?
Учишься или работаешь?
- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.
Наверное, ты слишком много работаешь.
Почему же ты не работаешь?
- Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
- Ты слишком много работаешь. Сделай паузу!
Ты работаешь учителем в школе.
Ты работаешь учительницей в школе.
- Сколько часов в неделю Вы работаете?
- Сколько часов в неделю ты работаешь?
Учишься или работаешь?
- Я знаю, что ты много работаешь.
- Я знаю, что вы много работаете.
- Ты в понедельник работаешь?
- Вы в понедельник работаете?
Где вы работаете?
- Вы здесь работаете?
- Ты здесь работаешь?
- Ты работаешь здесь?
Над чем ты работаешь?
- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?
Вы с Томом вместе работаете?
Я хочу, чтобы ты работал со мной.
Ты работаешь по понедельникам?
Я не знаю, где ты работаешь.
- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.
- Ты работаешь в Милане.
- Вы работаете в Милане.
- Ты со скольких до скольких работаешь?
- С которого и до которого часа ты работаешь?
- Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.
- Ты слишком много работаешь. Передохни.
Когда ты занимаешься на пианино?
- Ты действительно много работаешь.
- Вы действительно много работаете.
- Где ты сейчас работаешь?
- Где вы сейчас работаете?
- Ты всё ещё работаешь в Бостоне?
- Ты так и работаешь в Бостоне?
- Вы не должны курить, пока работаете.
- Ты не должен курить во время работы.
- Тебе нельзя курить во время работы.
Давно ты там работаешь?
Если не будешь работать, ничего не получишь.
Ты слишком много работаешь и поэтому всегда уставший.
«Ты не работаешь?» – «Нет, я теперь на пенсии».
- Вы в каком отделе работаете?
- Ты в каком отделе работаешь?
- Вы здесь не работаете.
- Ты здесь не работаешь.
Как называется компания, в которой ты работаешь?
Не торопись. Ты слишком быстро работаешь. Ошибок наделаешь.
- Почему же ты не работаешь?
- Почему же Вы не работаете?
- Над какими проектами вы сейчас работаете?
- Над какими проектами ты сейчас работаешь?
Ты всё ещё подрабатываешь в булочной?
- Ты здесь работаешь, да?
- Вы здесь работаете, да?
- Вы ведь здесь работаете?
- Я не знаю, где вы работаете.
- Я не знаю, где ты работаешь.
- Я не знаю, где Вы работаете.
Тебе надо работать быстрее.
Как называется компания, в которой вы работаете?
Если вы не работаете, вы ничего не получите.