Translation of "Théâtre" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Théâtre" in a sentence and their russian translations:

Allons au théâtre.

- Пойдём в театр.
- Давай сходим в театр.

Le théâtre ouvrait tôt.

Театр, как правило, открывался рано.

Je vais au théâtre.

Я иду в театр.

Le théâtre est vide.

В театре пусто.

Allons ensemble au théâtre !

- Пойдёмте вместе в театр.
- Давайте сходим вместе в театр.
- Пойдём вместе в театр.
- Давай сходим вместе в театр.

Le théâtre est ennuyeux.

Театр - это скучно.

Je déteste le théâtre.

- Я ненавижу театр.
- Я терпеть не могу театр.

- Allez-vous au théâtre ce soir ?
- Vas-tu au théâtre ce soir ?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

Retrouvons-nous devant le théâtre.

Встретимся перед театром.

Nous nous verrons au théâtre !

Увидимся в театре!

On se voit au théâtre.

Увидимся в театре.

On ira au théâtre demain.

- Завтра мы идём в театр.
- Завтра мы пойдём в театр.

Elle était actrice de théâtre.

Она была театральной актрисой.

- Sa pièce de théâtre fut un succès.
- Sa pièce de théâtre fit un tabac.
- Sa pièce de théâtre a été un succès.

Его пьеса была успехом.

- Hier soir nous sommes allés au théâtre.
- Hier soir nous sommes allées au théâtre.

Вчера вечером мы ходили в театр.

- Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.
- Dans tout théâtre se trouve une loge.

В каждом театре есть гардероб.

Le théâtre t'a-t-il plu ?

Как Вам понравилось в театре?

Il adore se rendre au théâtre.

Он обожает ходить в театр.

Je lis une pièce de théâtre.

Я читаю пьесу.

Les spectateurs entrent dans le théâtre.

Зрители входят в театр.

Allez-vous au théâtre ce soir ?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

Est-ce qu'ils vont au théâtre ?

Они ходят в театр?

Avez-vous envie d'aller au théâtre?

Хотите сходить в театр?

Vas-tu au théâtre ce soir ?

- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?

Ils regardent une pièce de théâtre.

Они смотрят спектакль.

Ce soir nous allons au théâtre.

Сегодня вечером мы идём в театр.

As-tu envie d'aller au théâtre ?

Хочешь сходить в театр?

- Nous allons au théâtre lundi ou jeudi.
- Nous allons au théâtre le lundi ou le jeudi.

Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.

Le théâtre ouvrait habituellement tous les dimanches.

Театр обычно открывался по воскресеньям.

Hier soir nous sommes allées au théâtre.

Вчера вечером мы ходили в театр.

J'ai deux billets pour le théâtre impérial.

У меня есть два билета в Императорский театр.

Hier, nous t'avons vu dans le théâtre.

Вчера мы видели вас в театре.

Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.

В каждом театре есть гардероб.

De quelle pièce de théâtre s'agit-il ?

Что это за пьеса?

Nous allons au théâtre lundi ou jeudi.

Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.

Voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?

Mes sœurs aiment beaucoup aller au théâtre.

Мои сёстры очень любят ходить в театр.

« Où allons-nous ce soir ? » « Au théâtre. »

"Куда сегодня вечером идём?" - "В театр".

Je crois qu'elle veut aller au théâtre.

Думаю, она хочет сходить в театр.

Je ne suis jamais allé au théâtre.

Я никогда не был в театре.

Mes parents nous invitent au théâtre demain.

Мои родители приглашают нас завтра в театр.

Sa pièce de théâtre fut un succès.

Его спектакль имел успех.

- Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
- J'ai dû quitter le théâtre au milieu du concert.

Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.

- Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce.
- Nous sommes toutes allées au théâtre voir une pièce.

- Мы все пошли в театр на спектакль.
- Мы все пошли в театр посмотреть спектакль.

- Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre.
- Hier, ma femme et moi sommes allées au théâtre.

Мы с женой вчера ходили в театр.

- Où allons-nous maintenant? Au théâtre ou au cinéma?
- On va où maintenant ? Au théâtre ou au cinéma ?

- Куда теперь? В театр или в кино?
- Куда теперь пойдём? В театр или в кино?

J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre.

По дороге в театр я встретил Йоко.

Une semaine sur deux, nous allons au théâtre.

Раз в две недели мы ходим в театр.

Nous allons dîner ensemble puis aller au théâtre.

Мы вместе поужинаем, а потом пойдём в театр.

Voulez-vous aller au cinéma ou au théâtre ?

- Ты хочешь пойти в кино или в театр?
- Вы хотите в кино или в театр?

Il n'a jamais vu de pièce de théâtre.

Он никогда не видел пьесу.

Tous les étudiants participeront à la pièce de théâtre.

Все студенты примут участие в спектакле.

La pièce de théâtre a été un immense succès.

- Спектакль имел огромный успех.
- Эта постановка имела небывалый успех.

Le théâtre ouvrait aux environs de cette heure-là.

Театр обычно открывался где-то в это время.

Où allons-nous maintenant? Au théâtre ou au cinéma?

- Куда сейчас пойдём? В театр или кино?
- Куда теперь? В театр или в кино?
- Куда теперь пойдём? В театр или в кино?
- Куда нам теперь пойти? В театр или в кино?

Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce.

Мы все ходили в театр, смотреть постановку.

Ils se rendent une fois par mois au théâtre.

Раз в месяц они ходят в театр.

Au théâtre, Kathy changea de place avec sa mère.

В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.

Marie va au théâtre et après, à la maison.

Мэри идёт в театр, а потом домой.

La pièce de théâtre a beaucoup plu aux spectateurs.

Спектакль очень понравился зрителям.

Avez-vous déjà acheté les billets pour le théâtre ?

Вы уже купили билеты в театр?

Nous allons au théâtre le lundi ou le jeudi.

Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.

Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre.

Мы с женой вчера ходили в театр.

Le théâtre suivi du cinéma et Ertem Eğilmez a commencé

театр, затем кино и Эртем Эжилмез

Tom regrette de ne pas être allé au théâtre hier.

Том жалеет, что не пошёл вчера в театр.

Nous étions au théâtre, on a joué une bonne pièce.

Мы были в театре. Давали хорошую пьесу.

Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places.

Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.

Je suis allé tôt au théâtre pour avoir une bonne place.

Я пошёл в театр пораньше, чтобы занять хорошее место.

Je me suis assis derrière une très grande personne au théâtre.

- Я сидел в театре позади очень высокого человека.
- Я сел в театре позади очень высокого человека.

Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce de théâtre.

Он показал мне рукопись своей новой пьесы.

Marie a mis sa plus belle robe pour aller au théâtre.

Мария одела своё самое красивое платье для похода в театр.

On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission.

Вы не можете фотографировать в театре без разрешения.

Je suis allé tôt au théâtre pour que je puisse avoir une bonne place.

Я пошёл в театр рано, чтобы можно было получить хорошее место.

- Mon père ? Il va à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.
- Mon père ? Il se rend à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

Отец? Он ходит в библиотеку, в кино, в театр. Он очень активен.

Les mots inscrits au-dessus de la porte du théâtre faisaient un mètre de hauteur.

Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.

Mon père ? Il se rend à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

Отец? Он ходит в библиотеку, в кино, в театр. Он очень активен.