Translation of "Verrons" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Verrons" in a sentence and their turkish translations:

Nous verrons.

Göreceğiz.

Nous nous verrons dimanche.

Pazar günü birbirimizi göreceğiz.

Nous verrons-nous plus tôt ?

Birbirimizi daha erken görecek miyiz?

Nous nous verrons chez moi.

Benim evimde buluşacağız.

Nous vous verrons lundi prochain.

Gelecek pazartesi görüşürüz.

Nous verrons qui rira le dernier.

Büyük başarıya kimin sahip olduğunu göreceğiz.

Nous ne verrons plus jamais Tom.

Tom'u asla tekrar görmeyeceğiz.

Nous le verrons tous ensemble plus tard

bunu ilerleyen zamanda hepimiz birlikte göreceğiz

Nous nous verrons demain à la bibliothèque.

Yarın kütüphanede birbirimizi göreceğiz.

Et nous verrons le monde un peu différemment.

ve dünyayı biraz daha farklı görecek.

- Je vous verrai tous demain.
- Je vous verrai toutes demain.
- Nous vous verrons tous demain.
- Nous vous verrons toutes demain.

Yarın görüşürüz.

Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir.

Belki bu gece tekrar birbirimizi göreceğiz.

Nous verrons ce que Tom a à dire à ce sujet.

Onun hakkında Tom'un söylemesi gerekenleri göreceğiz.

Nous verrons ce que le juge a à dire à ce sujet.

Hakimin onun hakkında ne söylemek zorunda olduğunu göreceğiz.

Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»

Mary Tom'a söyledi: "Kısa bir cümle ile başlayalım, ve daha sonra göreceğiz..."

- On se voit demain.
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

- Yarın görüşürüz.
- Yarın görüşeceğiz.

- À demain.
- On se voit demain !
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

Yarın görüşürüz.