Translation of "S'écoule" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "S'écoule" in a sentence and their russian translations:

Tout s'écoule.

Всё течёт.

Le temps s'écoule.

Время проходит.

S'écoule, puis se remplisse.

опускаться и подниматься.

- Tout s'écoule.
- Tout baigne.

Всё течёт.

Le temps s'écoule inexorablement.

- Время проходит неумолимо.
- Время бежит неумолимо.

Le pergélisol dégèle et s'écoule.

вечная мерзлота тает и истощается.

L'eau s'écoule sous le pont.

Под мостом течёт вода.

Le temps s'écoule si lentement.

Время проходит так медленно.

Et s'écoule en suivant la pente.

так вода просочилась внутрь.

La Seine s'écoule à travers Paris.

Сена протекает через Париж.

Une rivière s'écoule dans la vallée.

Река течёт по долине.

- Le temps s'écoule sans qu'on s'en aperçoive.
- Le temps s'écoule sans que l'on s'en aperçoive.

- Время бежит незаметно.
- Время проходит незаметно.
- Время пролетает незаметно.

Et quand le pergélisol dégèle et s'écoule,

И когда вечная мерзлота растает,

J'ai du liquide qui s'écoule de mon téton.

У меня выделения из соска.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

Представьте, когда идёт дождь, вся вода собирается в этой зоне.

Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.

Не проходит и часа, чтобы я не думал о тебе с любовью.

- La Seine passe au travers de Paris.
- La Seine s'écoule à travers Paris.
- La Seine coule à travers Paris.
- La Seine traverse Paris.

- Сена течёт через Париж.
- Сена протекает через Париж.