Translation of "Respecte" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Respecte" in a sentence and their russian translations:

- Elle te respecte.
- Elle vous respecte.

- Она вас уважает.
- Он тебя уважает.

- Je vous respecte.
- Je te respecte.

- Я вас уважаю.
- Я тебя уважаю.

- Respecte tes aînés.
- Respecte tes aînées.

Уважай старших.

- Je respecte votre opinion.
- Je respecte ton opinion.

- Я уважаю ваши взгляды.
- Я уважаю твои взгляды.

- Je respecte votre talent.
- Je respecte ton talent.

- Я уважаю твой талант.
- Я уважаю твой дар.

Il me respecte.

Он меня уважает.

Je vous respecte.

Я вас уважаю.

Elle vous respecte.

Она вас уважает.

Il vous respecte.

Он вас уважает.

Tom vous respecte.

Том вас уважает.

Marie vous respecte.

Мэри вас уважает.

Respecte les animaux.

- Уважай животных.
- Уважайте животных.

Je te respecte.

Я тебя уважаю.

Elle te respecte.

Он тебя уважает.

- Respecte-toi.
- Respectez-vous.

- Уважай себя.
- Уважайте себя.

Il respecte ses principes.

Он придерживается своих принципов.

Je respecte Monsieur Brown.

Я уважаю господина Брауна.

Je respecte son désintéressement.

- Я уважаю её самоотвержение.
- Я уважаю её самоотверженность.

Je respecte ton opinion.

Я уважаю твоё мнение.

Je le respecte encore.

- Я по-прежнему его уважаю.
- Я его ещё уважаю.

Personne ne me respecte.

Никто меня не уважает.

Il respecte son père.

Он уважает своего отца.

Je respecte votre opinion.

Я уважаю ваше мнение.

- Respectez Dieu.
- Respecte Dieu.

- Уважай Бога.
- Уважайте Бога.

- Respectez vos aînés.
- Respectez vos aînées.
- Respecte tes aînés.
- Respecte tes aînées.

- Уважайте старших.
- Уважай старших.

- Je vous respecte plus que quiconque.
- Je te respecte plus que quiconque.

- Я уважаю вас больше, чем кого бы то ни было.
- Я уважаю тебя больше, чем кого бы то ни было.

Je respecte beaucoup mon enseignant.

- Я очень уважаю своего учителя.
- Я очень уважаю моего учителя.

Personne ne respecte mon pays.

Никто не уважает мою страну.

Je ne vous respecte pas.

Я Вас не уважаю.

Je respecte les personnes âgées.

Я уважаю старших.

Je respecte toujours mes promesses.

Я всегда держу обещания.

Tom respecte tout le monde.

Том уважает всех.

Tout le monde respecte Tom.

Тома все уважают.

- Je te respecte, toi et tes opinions.
- Je vous respecte, ainsi que vos opinions.

- Я уважаю вас и ваши взгляды.
- Я уважаю тебя и твои взгляды.

Tant que l'on respecte les lois.

пока ты соблюдаешь законы.

Je vous respecte plus que quiconque.

Я уважаю вас больше, чем кого бы то ни было.

- Je vous respecte.
- Je vous estime.

Я вас уважаю.

- Respecte les autres.
- Respectez les autres.

- Уважай других.
- Уважайте других.

Chaque personne qui le connaît le respecte.

Он пользуется уважением у всех, кто его хорошо знает.

Respecte-toi, tout le monde te respectera.

Уважай себя, и все будут тебя уважать.

Je ne respecte pas toujours les règles.

Я не всегда соблюдаю правила.

C'est un scientifique que tout le monde respecte.

Это всеми уважаемый учёный.

« Le professeur, dit l'élève, ne se respecte pas. »

Ученик сказал: "Учитель сам себя не уважает".

Je te respecte pour ce que tu as fait.

Я уважаю тебя за то, что ты сделал.

Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux.

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.

- J'obéis toujours aux règles.
- Je respecte toujours les règles.

Я всегда соблюдаю правила.

J'ai écrit une comédie qui ne respecte pas la chute,

Я написала комедийное шоу, которое держалось не на шутках.

Je ne respecte pas toujours le code de la route.

Я не всегда соблюдаю правила дорожного движения.

- Je n'obéis pas toujours aux règles.
- Je ne respecte pas toujours les règles.

Я не всегда подчиняюсь правилам.

- Il sera intéressant de voir si elle respecte vraiment ce qu'elle a promis.
- Il sera intéressant de voir si elle tient ce qu'elle a promis.

Будет интересно посмотреть, сдержит ли она своё обещание.