Translation of "Talent" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Talent" in a sentence and their italian translations:

- J'admire ton talent.
- J'admire votre talent.

Ammiro il tuo talento.

J'admire son talent.

- Ammiro il suo talento.
- Io ammiro il suo talento.

- Je n'ai pas de talent.
- Je suis dépourvu de talent.
- Je suis dépourvue de talent.

- Sono privo di talento.
- Io sono privo di talento.
- Sono priva di talento.
- Io sono priva di talento.

- Nous sommes dépourvus de talent.
- Nous sommes dépourvues de talent.

- Siamo privi di talento.
- Noi siamo privi di talento.
- Siamo prive di talento.
- Noi siamo prive di talento.

- Il avait un grand talent.
- Il avait beaucoup de talent.

Aveva un grande talento.

Son talent est incroyable.

Il suo talento è incredibile.

Tom a du talent.

- Tom ha talento.
- Tom ha del talento.

Tu as un talent musical.

Hai un dono per la musica.

Elle a quelque talent littéraire.

- Ha del talento letterario.
- Lei ha del talento letterario.

Son talent a éclos précocement.

- Il suo talento è sbocciato presto.
- Il suo talento sbocciò presto.

Il avait beaucoup de talent.

Aveva molto talento.

- Le pianiste est doté d'un talent extraordinaire.
- La pianiste est dotée d'un talent extraordinaire.

- Il pianista è dotato di un talento straordinario.
- La pianista è dotata di un talento straordinario.

N'a-t-il qu'un unique talent ?

- Lui è solo una persona di un solo talento?
- Lui è soltanto una persona di un solo talento?
- Lui è solamente una persona di un solo talento?

C'est un homme de grand talent.

È un uomo di grande talento.

Ce pilote a beaucoup de talent.

Quell'aviatore è molto bravo a volare.

Il a du talent pour écrire.

- Ha del talento per scrivere.
- Lui ha del talento per scrivere.

Je n'ai absolument aucun talent artistique.

Non ho assolutamente alcuna capacità artistica.

- C'est un jeune directeur plein de talent.
- C'est un jeune metteur en scène plein de talent.

- È un giovane direttore di talento.
- Lui è un giovane direttore di talento.

Elle a du talent pour la musique.

- Ha del talento per la musica.
- Lei ha del talento per la musica.

Tom est un athlète au talent naturel.

Tom è un atleta dal talento naturale.

Tom est un athlète au talent inné.

Tom è un atleta dal talento innato.

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

Ma il ragno cacciatore ha un'abilità straordinaria.

Elle a un talent naturel pour la musique.

- Ha un talento naturale per la musica.
- Lei ha un talento naturale per la musica.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son talent.

- Non posso non ammirare il suo talento.
- Non posso fare a meno di ammirare il suo talento.

Vous avez vraiment du talent pour la traduction.

- Hai davvero talento per la traduzione.
- Tu hai davvero talento per la traduzione.
- Ha davvero talento per la traduzione.
- Lei ha davvero talento per la traduzione.
- Avete davvero talento per la traduzione.
- Voi avete davvero talento per la traduzione.

Le talent musical s'épanouit généralement à un âge précoce.

Solitamente il talento musicale emerge da giovani.

Il ne fait aucun doute qu'il a du talent.

Non c'è alcun dubbio che lui abbia del talento.

- C'est un écrivain de talent.
- C'est un écrivain talentueux.

- È uno scrittore di talento.
- Lui è uno scrittore di talento.

Qu'est-ce que vous comprenez par le mot talent?

Cosa intendi con la parola talento?

L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.

L'autore mostra scarso talento nei suoi libri.

Tom est très doué et a beaucoup de talent.

Tom è molto dotato e talentuoso.

Gauss avait un talent inné pour les problèmes mathématiques.

Gauss aveva un innato talento per i problemi matematici.

Le talent militaire de Saint-Cyr ne faisait cependant aucun doute.

Il talento militare di Saint-Cyr, tuttavia, non era in dubbio.

Dans sa jeunesse il a révélé du talent pour la peinture.

- In gioventù ha mostrato un talento per la pittura.
- In gioventù lui ha mostrato un talento per la pittura.

Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent.

Non rinunciate solo perché non avete talento.

Le génie fait ce qu'il doit faire, le talent fait ce qu'il peut.

Il genio fa quello che deve e il talento fa quello che può.

Elle a un vrai talent pour faire faire aux gens ce qu'elle veut.

Lei ha un talento innato a far fare alle persone quello che lei vuole.

Elle a un talent inné pour faire faire aux gens ce qu'elle veut.

Lei ha un talento innato a far fare alle persone quello che lei vuole.

Ney avait rapidement reconnu son talent, lui donnant un poste d'aide de camp et aidant

Ney si era affrettato a riconoscere il suo talento, dandogli un lavoro come aiutante di campo e aiutandolo