Translation of "Reproche" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Reproche" in a sentence and their russian translations:

- Tom ne te reproche rien.
- Tom ne vous reproche rien.

- Том ни в чём вас не обвиняет.
- Том ни в чём вас не упрекает.

- Je ne te le reproche pas.
- Je ne vous le reproche pas.

- Я тебя не виню.
- Я вас не обвиняю.
- Я тебя не обвиняю.
- Я вас не виню.

- Personne ne vous fait de reproche.
- Personne ne te fait de reproche.

- Тебя никто не обвиняет.
- Никто вас не обвиняет.
- Никто тебя не обвиняет.
- Вас никто не обвиняет.

Tom ne te reproche rien.

Том ни в чём тебя не упрекает.

Tom ne vous reproche rien.

Том ни в чём вас не упрекает.

Ne le lui reproche pas.

Не упрекайте его за это.

Ne me reproche pas tes erreurs.

Не вини меня в своих ошибках.

Je ne vous le reproche pas.

Я вас в этом не упрекаю.

Je ne te le reproche pas.

Я тебя в этом не упрекаю.

Je ne leur reproche pas ceci.

Я их в этом не упрекаю.

Puis la honte en m'en faisant le reproche :

а потом мне стало стыдно, я подумала:

Je ne peux pas lui faire de reproche.

- Мне не в чем её упрекнуть.
- Мне не в чем его упрекнуть.

Je ne te reproche pas de le faire.

- Я не обвиняю тебя в том, что ты сделал это.
- Я тебя не обвиняю в том, что ты это сделал.

- Ne l'en rends pas responsable.
- Ne le lui reproche pas.

- Не вини в этом её.
- Не сваливай это на неё.

- Tu ne peux pas m'accuser.
- Vous ne pouvez pas m'accuser.
- Tu ne peux pas me faire reproche.
- Vous ne pouvez pas me faire reproche.

- Ты не можешь меня обвинять.
- Вы не можете меня обвинять.

Elle me reproche le fait que notre vie maritale n'aille pas bien.

Она винит меня в том, что наша супружеская жизнь идёт не очень хорошо.

- Ne me reproche pas tes erreurs.
- Ne me reprochez pas vos erreurs.

- Не вини меня в своих ошибках.
- Не вините меня в своих ошибках.

- Je ne peux pas te blâmer.
- Je ne peux pas vous blâmer.
- Je ne peux pas vous faire de reproche.
- Je ne peux pas te faire de reproche.

- Я не могу тебя винить.
- Я не могу вас винить.

- Je ne les blâme pas pour ceci.
- Je ne leur reproche pas ceci.

Я их за это не виню.

- Je ne peux pas lui faire de reproche.
- Je ne peux pas la blâmer.

Я не могу её винить.

- Je ne peux pas le blâmer.
- Je ne peux pas lui faire de reproche.

Я не могу его винить.

- Je n'y suis pour rien.
- Ne me le reproche pas.
- Ne me le reprochez pas.

Не обвиняй меня.

- Je vous blâme pour ceci, Tom.
- Je vous reproche ceci, Tom.
- Je te blâme pour ceci, Tom.

В этом, Том, я виню тебя.