Translation of "Préférable" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Préférable" in a sentence and their russian translations:

La joie est préférable au bonheur.

И эта радость — лучшая цель, чем счастье.

Tu crois que le tien est préférable ?

- Думаешь, твой лучше?
- Думаешь, твоя лучше?
- Думаешь, твоё лучше?
- Думаете, ваш лучше?
- Думаете, ваша лучше?
- Думаете, ваше лучше?

Il est préférable que tu te taises.

Тебе лучше помолчать.

Il est préférable que vous vous taisiez.

Вам лучше помолчать.

- Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui.
- Il serait préférable que tu ne viennes pas aujourd'hui.

- Лучше бы ты не приходил сегодня.
- Было бы лучше, если бы ты сегодня не приходил.

Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !

Лучше быть сумасшедшей, чем скучной!

Quelquefois il est préférable de ne rien dire.

Иногда лучше ничего не говорить.

Mais il est préférable de rester chez soi.

Но лучше остаться дома.

Il est préférable de ne pas le mentionner.

- Лучше об этом не упоминать.
- Об этом лучше не упоминать.

Parfois, il est préférable de garder le silence.

Иногда лучше промолчать.

Il serait préférable que tu partes de là lundi.

- Тебе лучше уехать оттуда в понедельник.
- Вам лучше уехать оттуда в понедельник.

Il serait préférable que vous lisiez plus de livres.

Было бы лучше, если бы ты читал больше книг.

Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui.

- Было бы лучше, чтобы вы сегодня не приходили.
- Было бы лучше, если бы вы сегодня не приходили.

Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

Сегодня лучше остаться дома.

- J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas y aller sans vous.
- J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas y aller sans toi.
- J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas s'y rendre sans vous.
- J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas s'y rendre sans toi.

- Я посчитал, что без вас туда лучше не ходить.
- Я посчитал, что без тебя туда лучше не ходить.

Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture.

Тебе лучше не садиться за руль.

Il est préférable que nous nous entretenions avec un spécialiste.

Нам лучше поговорить со специалистом.

En de pareilles circonstances, il est préférable de se taire.

- В подобных обстоятельствах лучше промолчать.
- В подобных обстоятельствах лучше помалкивать.

Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout.

Иногда лучше просто ничего не говорить.

Il eut été préférable que tu ne fusses pas allé là.

Было бы лучше, если бы вы туда не ходили.

« Une paix injuste est préférable à une guerre juste », disait Cicéron.

"Несправедливый мир предпочтительнее справедливой войны", - говорил Цицерон.

Il est préférable de mourir debout que de vivre à genoux.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas y aller sans vous.

Я посчитал, что без вас туда лучше не ходить.

- Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
- Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
- Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.

Ищешь мести, копай могилу двоим.

Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses.

Лучше бы ты не говорил таких слов.

Il est préférable de ne rien faire que de faire quelque chose de médiocre.

Лучше ничего не делать, чем делать что-то плохо.

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

- Parfois, il est préférable de garder le silence.
- Des fois, il vaut mieux rester silencieux.

Иногда лучше промолчать.

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

У нас есть пословица, которая говорит, что хороший сосед лучше, чем дальний родственник.

J'ai pensé qu'il pourrait être préférable de te le dire maintenant au lieu de plus tard.

Я подумал, что, возможно, было бы лучше сказать тебе об этом сейчас, чем потом.

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

- Сегодня тебе следует остаться дома.
- Сегодня лучше остаться дома.

- La mort est préférable à la honte.
- Mieux vaut la mort que le déshonneur.
- Plutôt la mort que le déshonneur.

- Лучше смерть, чем позор.
- Смерть предпочтительна позору.

Tout le monde a le droit à sa propre opinion. Cependant, il est parfois préférable de ne partager cette opinion avec personne.

Каждый имеет право на собственное мнение. Тем не менее, иногда лучше никому его не говорить.

- Il est mieux de vivre en étant riche que de mourir riche.
- Il est préférable de vivre riche que de mourir riche.

Лучше жить богатым, чем умереть богатым.

Je pense sincèrement qu'il est préférable d'échouer à quelque chose que l'on adore plutôt que d'avoir du succès à quelque chose que l'on déteste.

Я искренне считаю, что лучше не иметь успеха в чём-то, что ты любишь, чем быть успешным в чём-то, что ты ненавидишь.