Translation of "Politesse" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Politesse" in a sentence and their russian translations:

J'apprécie la politesse.

Я ценю твою доброту.

Un peu de politesse !

Повежливее!

La politesse ne coûte rien.

Вежливость ничего не стоит.

L'excès de politesse est ennuyeux.

Чрезмерная вежливость раздражает.

C'est de la simple politesse.

Это просто вежливость.

L'exactitude est la politesse des rois.

- Точность - вежливость королей.
- Пунктуальность - вежливость королей.

Les Japonais sont d'une politesse extrême.

Японцы чрезвычайно вежливы.

Sa politesse et son humour me plurent.

- Мне понравились его вежливость и чувство юмора.
- Мне понравились её вежливость и чувство юмора.

La norme de la politesse gênait leur progression.

Нормы этикета сдерживали их и не позволяли двигаться вперёд.

Mes parents attachaient beaucoup d'importance à la politesse.

Мои родители придавали большое значение вежливости.

- Sois poli !
- Sois polie !
- Un peu de politesse !

- Будь вежлив.
- Будь вежлива.
- Будь вежливой.
- Будь вежливым.
- Будь вежлив!

- L'exactitude est la politesse des rois.
- La ponctualité est la courtoisie des rois.
- La ponctualité est la politesse des rois.

Точность - вежливость королей.

Les maladies sont des visites de politesse de la mort.

Болезни - визиты вежливости смерти.

Lorsque la bonne dame eut étanché sa soif, elle dit à la jeune fille : « Tu es si jolie, si bonne et si honnête, que je dois t'offrir un cadeau » (parce que c'était une fée, qui s'était transformée en vieille paysanne, pour voir combien grande était la politesse de cette jeune fille).

Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: "Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива).