Translation of "Pile" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Pile" in a sentence and their russian translations:

Pile ou face ?

Орёл или решка?

La pile est morte.

Батарейка сдохла.

- Bien calculé !
- Pile poil !
- Moins une !
- Tout juste !
- Pile à l'heure !

Вовремя.

Le SOS était pile là !

Вот здесь был «SOS»! Прямо здесь!

Il est pile cinq heures.

Сейчас только пять часов.

Tirons à pile ou face !

- Давайте бросим монету!
- Давай бросим монету!

Décidons à pile ou face.

- Давайте бросим жребий.
- Давайте подкинем монетку.

pile des insignes de comptoir.

.

- On tire à pile ou face ?
- Est-ce qu'on tire à pile ou face ?

- Подкинем монетку?
- Сыграем в орлянку?
- Сыграем в орла и решку?
- Сыграем в "орёл или решка"?

Pile je gagne, face tu perds.

Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл.

On tire à pile ou face ?

- Подкинем монетку?
- Сыграем в орлянку?
- Сыграем в орла и решку?
- Сыграем в "орёл или решка"?

On tire à pile ou face ?

- Бросим монетку?
- Бросим жребий?

- La batterie est morte.
- La batterie est à plat.
- L'accu est à plat.
- La pile est à plat.
- La pile est morte.
- La pile est vide.

Батарея разряжена!

Les requins viennent pile sur cette faille.

Но акулы подплыли к камню, под которым она укрылась.

L'avion a décollé à neuf heures pile.

Самолёт взлетел ровно в девять.

Il a décollé à quinze heures pile.

Он взлетел ровно в пятнадцать ноль ноль.

- La batterie est à plat.
- L'accu est à plat.
- La pile est à plat.
- La pile est vide.

- Батарейка сдохла.
- Батарейка села.

- Ma batterie est vide.
- Ma pile est vide.

У меня батарейка села.

Sois à la gare à onze heures pile.

Будь на вокзале ровно в одиннадцать.

Débarrasse-toi de cette pile de vieux journaux.

- Выброси эту кучу старых газет.
- Выбросьте эту кучу старых газет.

Je dois remplacer la pile de la radio.

Мне надо поменять батарейку в радиоприёмнике.

Il est pile neuf heures à ma montre.

- На моих часах ровно девять.
- На моих ровно девять.

L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.

Часы остановились. Нужна новая батарейка.

- Tu es pile à l'heure.
- Vous êtes juste à l'heure.

- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.

- La batterie est à plat.
- La pile est à plat.

- Батарейка сдохла.
- Батарейка села.

La probabilité pour la pièce tombe quatre fois du côté pile

то вероятность того, что решка выпадет четыре раза,

Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».

Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".

Il faut que tu sois à la gare à minuit pile.

- Тебе надо быть на вокзале ровно в двенадцать.
- Тебе надо быть на вокзале ровно в полночь.

Le processus Origen Power alimente une pile à combustible en gaz naturel.

Процесс выработки энергии таков: природный газ подаётся в топливный отсек.

On tire à la courte paille, ou bien à pile ou face ?

Спички будем тянуть или монетку подбросим?

- Sois à la gare à onze heures pile.
- Sois à la gare à onze heures précises.

Будь на вокзале ровно в одиннадцать.

A quoi sert de faire une pile géante de phrases, si personne ne les traduit plus tard ?

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

Вместо людей, которые были нарисованы как куча раньше, на этот раз был дан расслабляющий образ.