Translation of "Parvenez" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Parvenez" in a sentence and their russian translations:

Comment parvenez-vous à vous concentrer ?

Как Вам удаётся сосредоточиться?

- Arrivez-vous à m'entendre ?
- Parvenez-vous à m'entendre ?

Вам меня слышно?

- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?

- Ты можешь его прочесть?
- Ты можешь её прочесть?
- Вы можете его прочесть?
- Вы можете её прочесть?
- Можешь это прочитать?

- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Вам нас слышно?

- Comment peux-tu l'ignorer ?
- Comment pouvez-vous l'ignorer ?
- Comment parviens-tu à l'ignorer ?
- Comment parvenez-vous à l'ignorer ?

- Как ты можешь не знать?
- Как вы можете не знать?

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

- Ты нас слышишь?
- Тебе нас слышно?
- Вам нас слышно?

- Comment arrives-tu à te concentrer ?
- Comment parviens-tu à te concentrer ?
- Comment arrivez-vous à vous concentrer ?
- Comment parvenez-vous à vous concentrer ?

- Как тебе удаётся сосредоточиться?
- Как Вам удаётся сосредоточиться?

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?
- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?
- Sais-tu lire ça ?
- Savez-vous lire ça ?

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

- À quelle vitesse peux-tu le faire ?
- À quelle vitesse parviens-tu à le faire ?
- À quelle vitesse pouvez-vous le faire ?
- À quelle vitesse parvenez-vous à le faire ?

- Как быстро вы можете это сделать?
- Как быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро вы можете это сделать?

- Pourquoi ne parvenez-vous pas à le faire ?
- Pourquoi ne parviens-tu pas à le faire ?
- Pourquoi ne pouvez-vous pas le faire ?
- Pourquoi ne peux-tu pas le faire ?

- Почему ты не можешь этого сделать?
- Почему вы не можете этого сделать?

- Arrives-tu à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à voir cette petite maison ?
- Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
- Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?

Ты видишь тот маленький дом?

- Parvenez-vous à lire ce qui est écrit au tableau ?
- Parviens-tu à lire ce qui est écrit au tableau ?
- Pouvez-vous lire ce qui est écrit au tableau ?
- Peux-tu lire ce qui est écrit au tableau ?

- Ты можешь прочитать, что написано на доске?
- Вы можете прочесть, что написано на доске?
- Ты можешь прочесть, что написано на доске?