Translation of "Maux" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Maux" in a sentence and their russian translations:

- J'ai eu d'affreux maux d'estomac.
- J'eus d'affreux maux d'estomac.

У меня ужасно болел живот.

Je souffre de maux d'estomac.

Я страдаю от боли в животе.

J'ai des maux de dos.

У меня боли в спине.

- Il souffrait fréquemment de maux de dents.
- Il souffrait souvent de maux de dents.

Он часто страдал от зубной боли.

J'ai de terribles maux de tête.

У меня ужасные головные боли.

Je souffre de maux de ventre.

Я страдаю от болей в животе.

Il souffrait de maux de tête.

Он страдал от сильной головной боли.

Avez-vous des maux de tête ?

У Вас болит голова?

Tom souffre de maux de tête.

Том страдает головными болями.

- De deux maux, il faut choisir le moindre.
- Entre deux maux, il faut choisir le moindre.

Из двух зол надо выбирать меньшее.

Il souffrait souvent de maux de dents.

Он часто страдал от зубной боли.

J'ai un de ces maux de têtes…

Голова просто раскалывается...

Tom a des maux de tête intenses.

У Тома сильная головная боль.

Ce médicament combat les maux de tête.

Это лекарство помогает от головной боли.

Tom a souvent des maux de tête.

- У Тома часто болит голова.
- У Тома часто бывают головные боли.

La langue est source de bien des maux.

- Язык - источник многих зол.
- Язык - источник многих бед.

De deux maux, il faut choisir le moindre.

Из двух зол выбери наименьшее.

L'argent est la racine de tous les maux.

- Деньги — корень зла.
- Деньги - корень всех зол.

Ma mère souffre souvent de maux de tête.

Моя мама часто страдает от головных болей.

Je ne supporte pas les maux de têtes.

Я не могу переносить головные боли.

L'armoise est bonne pour les maux de ventre.

- Полынь помогает от боли в животе.
- Полынь помогает при болях в животе.

L'amour de l'argent est la racine de tous les maux.

Любовь к деньгам - корень всех бед.

Elle se plaint de maux de tête, et cela très souvent.

Она жалуется на головные боли, причём очень часто.

Il est des maux qui ne se soignent qu'avec le temps.

Бывает боль, которая лечится только временем.

Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.

Кроме шуток, тебе следует обратиться к врачу по поводу твоей головной боли.

- Ça me cause des maux de tête !
- Ça me donne la migraine !

У меня от этого голова болит!

Quel est le médicament le plus efficace contre les maux de tête ?

Какое лекарство лучше всего помогает от головной боли?

Un mari est un emplâtre qui guérit tous les maux des filles.

Муж - это пластырь, исцеляющий все девичьи болячки.

- Mes maux de tête ont disparu.
- Mon mal de tête est parti.

Голова у меня прошла.

- Tom a souvent mal à la tête.
- Tom a souvent des maux de tête.

У Тома часто болит голова.

« Est-ce que les pilules ont aidé ? » « Oui, mes maux de tête ont disparu. »

«Помогли таблетки?» — «Да, головную боль как рукой сняло».

- J'ai mal à la tête.
- J'ai un terrible mal de crâne.
- J'ai des maux de tête.

У меня ужасно болит голова.

Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux.

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.

- Y a-t-il des astuces de grand-mère pour soulager les maux de tête ?
- Y a-t-il des remèdes de grand-mère contre les maux de tête ?
- Y a-t-il un remède maison contre le mal de tête ?

- Есть ли какое-то домашнее средство от головной боли?
- Есть ли какое-то народное средство от головной боли?

La survenue du paludisme est marquée par des nausées, des vomissements, de la fièvre, des frissons et des maux de tête.

Первые симптомы малярии - тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

- Il a mal à la tête.
- Il souffre de maux de tête.
- Il a mal au crâne.
- Il a un mal de tête.

У него болит голова.

- Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.
- Elle se rend chez le dentiste régulièrement, donc elle a rarement des maux de dents.

Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.