Translation of "Souffre" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Souffre" in a sentence and their russian translations:

Elle souffre.

- Ей больно.
- Она испытывает боль.

Il souffre.

Он страдает.

Je souffre d'asthme.

У меня астма.

Je souffre d'amnésie.

- У меня амнезия.
- Я страдаю амнезией.

Je souffre d'épilepsie.

У меня эпилепсия.

Il souffre d'amnésie.

Он страдает от амнезии.

Tom souffre d'insomnie.

Том страдает бессонницей.

Elle souffre d'anorexie.

Она страдает анорексией.

Il souffre beaucoup.

Он очень страдает.

Je souffre ici.

Я здесь страдаю.

Et ils ont dit que si l'un souffre, l'autre souffre

и они сказали, что если один страдает, другой страдает

Il souffre d'un rhume.

Его мучает простуда.

Ma femme souffre d'ostéoporose.

Моя жена страдает от остеопороза.

Elle souffre de claustrophobie.

Она страдает клаустрофобией.

Il souffre de rachitisme.

У него рахит.

Tom souffre de claustrophobie.

Том страдает клаустрофобией.

Je souffre le martyre.

Я испытываю муки мученические.

Je souffre de vertige.

- Я боюсь высоты.
- У меня боязнь высоты.

Mon pauvre cœur souffre.

Моё бедное сердце страдает.

Tout le monde souffre.

Все страдают.

C'est leur souffre-douleur.

- Это их козёл отпущения.
- Он у них козёл отпущения.
- Она у них козёл отпущения.

- Le gosse souffre de la chaleur.
- La gosse souffre de la chaleur.

Ребёнок страдает от жары.

- Je suis certain que Tom souffre.
- Je suis certaine que Tom souffre.

- Я уверен, что Том страдает.
- Я уверена, что Том страдает.

Je souffre de maux d'estomac.

Я страдаю от боли в животе.

Il souffre d'une maladie grave.

У него серьёзная болезнь.

Je souffre d'un mauvais rhume.

Я страдаю от сильной простуды.

Elle souffre d'une maladie grave.

- Она страдает из-за тяжёлого заболевания.
- Она серьёзно больна.

Ma femme souffre d'une pneumonie.

У моей жены воспаление лёгких.

Elle souffre d'une maladie incurable.

Она страдает неизлечимой болезнью.

Mon père souffre d'un rhume.

Мой отец страдает от простуды.

Il souffre d'une insuffisance rénale.

- Он страдает от почечной недостаточности.
- Он страдает почечной недостаточностью.

Mon père souffre de la grippe.

У отца грипп.

Ma sœur souffre d'un mauvais rhume.

Моя сестра страдает от сильной простуды.

Il souffre d'un mal de tête.

Он страдает от головной боли.

Je souffre de maux de ventre.

Я страдаю от болей в животе.

Il souffre d'un mal de dents.

- Он мучается зубной болью.
- Он страдает от зубной боли.

Je souffre de dépression pendant l'hiver.

Зимой я страдаю от депрессии.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

У моего ребёнка наследственное заболевание.

Tom souffre du rhume des foins.

Том страдает сенной лихорадкой.

Tom souffre du mal de tête.

У Тома бывают головные боли.

Je ne souffre pas de lubies.

Я не фантазирую.

Ma professeur de mathématiques souffre d'insomnie.

- Моя профессор математики страдает от бессонницы.
- Моя преподавательница математики страдает от бессонницы.

Tom souffre de maux de tête.

Том страдает головными болями.

- Tom est asthmatique.
- Tom souffre d'asthme.

У Тома астма.

Pas étonnant qu'on souffre tellement à l'intérieur.

телу и внешности, мы так сильно страдаем в душе.

Il souffre de soudaines quintes de toux.

Он страдает от внезапных приступов кашля.

- J'ai le vertige.
- Je souffre de vertige.

Я боюсь высоты.

En hiver, je souffre souvent de mélancolie.

Зимой я часто впадаю в меланхолию.

Mais quand on perçoit de l'injustice, on souffre.

А когда ощущаем несправедливость, мы чувствуем боль...

Que de dire à un autre qu'il souffre.

чем расскажет другому о своих проблемах.

Le médecin a dit qu'elle souffre de rhumatisme.

Врач говорит, что она страдает от ревматизма.

Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  !

Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.

Ma fille souffre d'anorexie depuis quatre ans déjà.

Моя дочь уже четыре года страдает анорексией.

Mon père souffre d'un trouble de la personnalité.

У моего отца расстройство личности.

Ma mère souffre souvent de maux de tête.

Моя мама часто страдает от головных болей.

Il est le souffre-douleur de la classe.

Он в классе мальчик для битья.

L'amour dont je souffre est une maladie honteuse.

Любовь, от которой я страдаю, позорная болезнь.

Je souffre encore à cause du décalage horaire.

Я всё ещё страдаю от смены часовых поясов.

La Grèce souffre d'une crise économique et sociale.

Греция переживает экономический и социальный кризис.

- Tom n'a pas mal.
- Tom ne souffre pas.

У Тома ничего не болит.

Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.

Эта страна страдает от утечки мозгов.

Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos.

Много лет она страдает от радикулита.

J'ai mal à la tête et je souffre de toux.

У меня болит голова и беспокоит кашель.

Non, je ne souffre pas d'asthme, je gémis de plaisir !

Нет, я не страдаю от астмы, я стону от удовольствия!

Il n'y a pas de règle qui ne souffre d'exceptions.

Правила нет, но есть некоторые исключения.

Je souffre de piqûres de moustiques. As-tu un onguent?

Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?

Elle a l'air heureuse, mais dans son for intérieur, elle souffre.

Она кажется счастливой, но в глубине души страдает.

- Mon grand-père souffre d'hypertension.
- Mon grand-père est atteint d'hypertension.

Мой дедушка страдает от гипертонии.

Notre ville souffre de l'absence d'un service de transport jour et nuit.

Нашему городу не хватает круглосуточно работающего общественного транспорта.

Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.

Около миллиарда людей страдает от голода и нищеты.

Je suis rentré depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

- Уже прошла неделя, но я все еще мучаюсь из-за смены часовых поясов.
- Уже прошла неделя, но я все еще страдаю из-за смены часовых поясов.

Je suis revenu chez moi depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

Я вернулся домой неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.

Que quelqu'un manque d'humour et ce n'est pas lui qui en souffre mais les gens de son entourage.

Если у человека не хватает чувства юмора - страдает не он сам, а окружающие.

À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée.

Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи.

- Il a mal à la tête.
- Il souffre de maux de tête.
- Il a mal au crâne.
- Il a un mal de tête.

У него болит голова.