Translation of "Ventre" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Ventre" in a sentence and their dutch translations:

- Il avait mal au ventre.
- Il eut mal au ventre.

Hij had buikpijn.

- Je m'allongeai sur le ventre.
- J'étais allongé sur le ventre.

Ik lag op mijn buik.

J'ai mal au ventre.

Ik heb maagpijn.

J'avais la boule au ventre.

Je hebt een knoop in je maag.

Avez-vous mal au ventre ?

Heeft u buikpijn?

J'étais allongé sur le ventre.

Ik lag op mijn buik.

Il avait mal au ventre.

Hij had buikpijn.

Sami avait mal au ventre.

Sami had buikpijn.

Elle avait mal au ventre.

Ze had buikpijn.

- Pouvez-vous décrire votre mal de ventre ?
- Peux-tu décrire ton mal de ventre ?

- Kun je je buikpijn beschrijven?
- Kunt u uw buikpijn beschrijven?

As-tu des douleurs au ventre ?

Heeft u buikpijn?

Je souffre de maux de ventre.

Mijn buik doet pijn.

Ça me fait ça dans le ventre.

...maar dan in mijn maag.

Avoir les yeux plus gros que le ventre.

- Zijn ogen zijn groter dan zijn maag.
- Je ogen zijn groter dan je maag.

- J'ai mal au ventre.
- J'ai mal à l'estomac.

- Ik heb buikpijn.
- Ik heb maagpijn.
- Mijn buik doet pijn.

Avoir les yeux plus grands que le ventre.

- De ogen zijn groter dan de mond.
- Je ogen zijn groter dan je maag.

- Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant.
- Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

Ventre sur sa faim ne rêve que de pain.

Een hongerige maag denkt alleen nog aan brood.

Avez-vous constaté que, dernièrement, votre ventre s'est un peu affaissé ?

Hebt ge vastgesteld dat uw buik de laatste tijd wat gezakt is?

Il n'est pas bon de se coucher avec le ventre plein.

Het is niet goed om met een volle maag naar bed te gaan.

« J'ai mal au ventre. » « Je connais un remède, c'est l'eau de vie. »

"Ik heb buikpijn." -"Ik weet een middel, dat is het water des levens."

Et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

en slaagde erin zich op haar buik te rollen

- J'ai mal au ventre.
- J'ai mal à l'estomac.
- Mon estomac me fait mal.

Mijn buik doet pijn.

- J’ai la peau du ventre bien tendue !
- Je suis repu !
- J’ai bien mangé !

Ik zit vol!

Ils extraient les bébés du ventre de leur mère pour prendre la petite corne du bébé, c'est vraiment affreux.

...snijden kalfjes uit de buik van de moeder... ...om hun kleine hoorntjes te krijgen, vreselijk.