Examples of using "Lieux" in a sentence and their russian translations:
Он хозяин в этом доме.
Самые неестественные места на Земле.
...и обитающий только в нескольких особых местах.
Какие места вам нравятся?
Полицейские тщательно обыскали место происшествия.
В общественных местах не курят.
Она была на месте преступления.
В этих странах секс-работники стоя́т перед тяжёлым выбором:
или в удалённых местах вроде леса,
такие как Род-Айленд, Пенсильвания
...он изучает местность всеми восемью глазами.
Наш гид знает историю всех этих мест.
Он вернулся на место преступления.
...кладбища – это не только обитель смерти.
Харадзюку — одно из самых жарких мест в Токио.
Она продаёт наркотики на концертах.
Хозяин дома?
но я нашел свой трафик из таких мест, как Бразилия,
- Вы знаете эти места?
- Ты знаешь эти места?
Где бы мы ни искали, мы находим ткачей повсеместно.
Даниил был первым офицером, прибывшим на место преступления.
И с тех пор мы создали так много других общественных мест.
мы сможем создать не только условия, в которых люди полюбят работать,
Сразу после аварии к месту происшествия прибыла полицейская машина с включенной сиреной.
Отныне выпивать на рабочем месте будет запрещено.
Она была на месте преступления.
Запрещено находиться в общественных местах в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Водитель, спровоцировавший аварию, скрылся с места происшествия.
Но его талант рисовать с юных лет перенесет его в другие места
Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.
Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.
- Мы должны выехать из дома не позднее конца месяца.
- Мы должны освободить дом не позднее конца месяца.
Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.
Это было обращение соседей, вызванное тем, что пьяница шумел в парке. Когда полиция прибыла на место происшествия, Кусанаги был один, он был смертельно пьяным и полностью голым.