Translation of "Lampe" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Lampe" in a sentence and their russian translations:

- Tom a allumé la lampe.
- Tom alluma la lampe.

- Том включил лампу.
- Том зажёг лампу.

La lampe est grise.

Лампа серая.

J'ai allumé la lampe.

- Я зажёг лампу.
- Я включил лампу.

J'ai besoin d'une lampe.

Мне нужна лампа.

Passe-moi une lampe.

Дай огоньку.

Cette lampe-torche faiblit.

Этот фонарь тускнеет.

Tom alluma la lampe.

- Том включил лампу.
- Том зажёг лампу.

- Elle a oublié d'éteindre la lampe.
- Il a oublié d'éteindre la lampe.

Он забыл выключить лампу.

- Tu auras besoin d'une lampe torche.
- Vous aurez besoin d'une lampe torche.

- Вам понадобится фонарь.
- Тебе понадобится фонарь.

J'ai acheté une vieille lampe.

Я купил старую лампу.

J'ai perdu ma lampe-torche.

Я потерял свой фонарик.

Donne-moi ta lampe torche.

Дай мне свой фонарь.

Est-ce une nouvelle lampe ?

Это новая лампа?

La lampe ne s'allume pas.

Лампа не включается.

Il a une lampe rouge.

- У него есть красная лампа.
- У него красная лампа.

- J'éteignis la lampe et allai dormir.
- J'ai éteint la lampe et suis allé dormir.

Я выключил лампу и уснул.

D'abord, on utilise une lampe UV.

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

Je dois changer cette lampe fluorescente.

Я должен заменить эту лампу дневного света.

Aladdin a trouvé une lampe magique.

Аладдин нашёл волшебную лампу.

Elle alluma la lampe de chevet.

- Она включила ночник.
- Она зажгла ночник.

Elle a oublié d'éteindre la lampe.

Она забыла выключить лампу.

J'éteignis la lampe et allai dormir.

- Я выключил лампу и пошёл спать.
- Я выключила лампу и пошла спать.

Y a-t-il une lampe ?

- Лампа есть?
- Есть какая-нибудь лампа?

Ma lampe de poche ne fonctionne plus.

Мой фонарик перестал работать.

La vieille lampe donna une faible lumière.

Старая лампа давала мало света.

« Où est le moustique ? » « Sur la lampe. »

"Где комар?" - "На лампе".

Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche.

Я нащупал фонарик.

La lumière d'une lampe luisit dans le brouillard.

Свет от лампы мерцал в тумане.

Nous avons encore un vieux téléviseur à lampe.

- У нас и поныне имеется старый трубковый телевизионный приёмник.
- У нас до сих пор есть старый телевизионный приёмник с кинескопом.
- У нас доселе наличествует старый ламповый телевизор.

- Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ?
- Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe torche ?

Здесь темно. У тебя есть фонарь?

Vous voulez chasser le scorpion à la lampe UV.

Вы хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-фонарик.

Vous voulez chasser le scorpion à la lampe UV ?

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

Disposez-vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?

- Есть ли у тебя вспышка, которую ты можешь мне одолжить?
- Есть ли у тебя фонарик, который ты можешь мне одолжить?
- У вас есть лишний фонарик взаймы?

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

И это не обычный фонарик, а ультрафиолетовый.

C'est plutôt malin d'utiliser cette lampe pour chercher les scorpions.

На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.

C'est plutôt malin d'utiliser cette lampe pour chercher des scorpions.

На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.

Tom a allumé la petite lampe sur sa table de chevet.

- Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
- Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.

Le mineur a demandé au génie de la lampe une vie heureuse.

Рудокоп попросил у духа лампы счастливой жизни.

Alors ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Что думаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или мы используем УФ-фонарик?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Как считаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или используем УФ-фонарик?

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

Что вы выберете? Охоту с ультрафиолетовым светом? Или ловушку с приманкой?

Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre.

Коснитесь основания лампы один раз, чтобы ее включить, и два раза, чтобы ее выключить.

La nuit commence à tomber. J'ai dû allumer la lampe de bureau pour continuer sur Tatoeba.

Стало смеркаться. Мне пришлось зажечь настольную лампу, чтобы дальше работать на Татоэбе.

Il y a une lampe que vous brûlez inutilement dans cette maison, ou même qui nuira à votre état.

Есть лампа, которую вы без необходимости горите в этом доме, или даже это повредит вашему состоянию.

- Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.
- Ne lape pas quand tu manges de la soupe.
- Ne lampe pas quand tu manges de la soupe.
- Ne fais pas de bruit quand tu prends ta soupe.

Не чавкай, когда ешь суп.