Translation of "L'image" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "L'image" in a sentence and their russian translations:

Regarde l'image.

Посмотри на картинку.

Je regardais l'image.

Я посмотрел на картину.

John fixait l'image.

Джон разглядывал картинку.

Je contemplais l'image.

- Я созерцал картину.
- Я рассматривал картину.

L'image des trois verres.

Они связаны с рюмками.

Sur l'image de droite,

На изображении справа

L'image n'est pas cadrée.

- Изображение не в фокусе.
- Картинка не в фокусе.

L'image manque de netteté.

Картинке не хватает четкости.

L'image a été modifiée.

Изображение было изменено.

L'image est accrochée au mur.

Картина висит на стене.

L'image est dans ce livre.

Картина находится в этой книге.

Regarde l'image sur la table.

Посмотри на картинку на столе.

- Regarde l'image en haut de la page.
- Regardez l'image en haut de la page.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

L'image n'existe que dans notre cerveau.

Картина существует только у вас в голове.

Je mets l'image sur pause ici

Засекаем время,

L'image est vraiment de bonne qualité

изображение действительно хорошего качества

L'image de la télévision était brouillée.

Изображение на телевизоре было размытым.

L'image de l'accident me rendit malade.

Мне становится дурно от картины происшествия.

C'est l'image même de son père.

- Он копия своего отца.
- Он вылитый отец.

Marie n'a pas encore vu l'image.

Мэри ещё не видела эту картинку.

- Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
- Si vous agrandissez l'image elle peut devenir méconnaissable.
- Si tu agrandis l'image, elle peut se pixeliser.

Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.

L'image ne correspond pas à la réalité.

- Картинка не соответствует реальности.
- Образ не соответствует реальности.

Finalement j'ai trouvé l'image que je cherchais.

В конце концов я нашёл картинку, которую искал.

L'image des élèves à l'écoute est très importante

Имидж студентов во время прослушивания очень важен

Qui devriez-vous regarder l'image de votre enfant?

Кому стоит смотреть образ своего ребенка?

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

Ты видишь картинку?

Dans son sillage, le domaine de l'image de marque

На своём пути формирование торговых марок

Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !

Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!

Les hommes ont été créés à l'image de Dieu.

- Люди были созданы по образу Бога.
- Люди были созданы по образу Божьему.

Combien de personnes y a-t-il sur l'image ?

Сколько людей на картинке?

- Je vous enverrai une copie de l'image aussi vite que possible.
- Je vous envoie une copie de l'image dès que possible.

Я пошлю вам копию этой фотографии, как только смогу.

L'image de marque est la manifestation profonde de l'esprit humain.

Разработка бренда — это глубокое проявление человеческого духа.

Facile à dire monsieur monsieur enregistrer l'image des enfants Zoom

легко сказать, сэр, записывая образ детей

Si ce n'est pas le cas, l'image ne fait pas sens.

Иначе изображение теряет смысл.

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

изображение, которое вы смотрите сейчас, содержит настоящее изображение цунами

Ma télé a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

Моему телевизору почти пятнадцать лет, но картинка ещё хорошая.

- Le prix du tableau est de 10 livres.
- L'image coûte 10 livres.

- Стоимость картины - 10 фунтов.
- Картинка стоит десять фунтов.

- L'image est maintenant accrochée au mur.
- Le cadre est maintenant au mur.

Картина сейчас на стене.

L'image numérique apparaît dans les années 2000, en même temps que l'émergence

фильм. "Цифровые образы возникли в начале 2000-х годов, что совпало с приходом

- Tel pays, tel peuple.
- Chaque pays est à l'image de ses habitants.

Как земля, так и человек.

La tragédie d'Apollo 1 a laissé l'image publique de la NASA en lambeaux.

Трагедия Аполлона-1 оставила репутацию НАСА в клочьях.

Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

Моему телевизору почти 15 лет, но он по-прежнему показывает хорошую картинку.

Puisque la distance est tellement grande, nous voyons l'image il y a très longtemps.

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

L'image était paisible, mais 1968 avait été une année difficile pour les États-Unis.

Изображение было мирным, но 1968 год был трудным для Соединенных Штатов.

L'enseignant peut également contrôler ses élèves car il est à l'image devant tout le monde

учитель также может контролировать своих учеников, поскольку он изображен перед всеми

Et lorsque les lignes sont tracées de manière égale, Jésus est au milieu de l'image.

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

- Il dirigea son attention vers le tableau.
- Il dirigea son attention vers l'image.
- Il dirigea son attention sur la photo.

Он обратил внимание на картину.