Translation of "L'anglais " in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'anglais " in a sentence and their russian translations:

- Étudies-tu l'anglais ?
- Étudiez-vous l'anglais ?

Вы изучаете английский язык?

- Apprenez-vous l'anglais ?
- Étudies-tu l'anglais ?

Вы занимаетесь английским?

Apprenez-vous l'anglais ?

- Ты изучаешь английский?
- Вы изучаете английский?

Étudies-tu l'anglais ?

Ты изучаешь английский?

Étudiez-vous l'anglais ?

- Вы изучаете английский язык?
- Вы изучаете английский?

Aimez-vous l'anglais ?

- Тебе нравится английский?
- Ты любишь английский?

Tu vas apprendre l'anglais ?

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

Est-ce qu'ils étudient l'anglais ?

Они учат английский?

- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?

Когда ты начал учить английский?

- Aimez-vous l'anglais ?
- Aimes-tu l'anglais ?

- Тебе нравится английский?
- Вам нравится английский язык?

Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ?

- Вы разве не говорите по-английски?
- Вы не говорите по-английски?
- Он не говорит по-английски?
- Она не говорит по-английски?

Depuis combien de temps enseignez-vous l'anglais ?

Как долго вы преподаёте английский?

Sais-tu si elle sait parler l'anglais ?

Ты знаешь, может ли она говорить по-английски?

Combien de temps avez-vous étudié l'anglais ?

Как долго вы учили английский язык?

Qui lui a appris à parler l'anglais ?

- Кто научил его говорить по-английски?
- Кто научил её говорить по-английски?

Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ?

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle l'anglais ?

- Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
- Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

M. Davis est-il venu au Japon pour enseigner l'anglais ?

Мистер Дэвис приехал в Японию, чтобы учить английскому?

- Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ?
- Ne pouvez-vous pas parler anglais ?

- Разве ты не говоришь по-английски?
- Вы разве не говорите по-английски?

- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?

- Когда вы начали изучать английский?
- Когда ты начал учить английский?

- Qui lui apprit comment parler anglais ?
- Qui lui a appris à parler l'anglais ?

Кто научил её говорить по-английски?

- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?
- Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ?

Когда ты начал учить английский?

- Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
- Pardon, vous parlez l'anglais ?
- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

Извините, вы говорите по-английски?