Translation of "Invitation" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Invitation" in a sentence and their russian translations:

- Elle refusa mon invitation.
- Elle déclina mon invitation.
- Elle a refusé mon invitation.

Она отказалась от моего приглашения.

- Elle refusa mon invitation.
- Elle déclina mon invitation.

Она отказалась от моего приглашения.

J'ai une invitation.

У меня есть приглашение.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

Мы приняли его приглашение.

- As-tu accepté son invitation ?
- Avez-vous accepté son invitation ?

- Вы приняли его приглашение?
- Ты принял его приглашение?
- Ты приняла его приглашение?

- Merci pour votre invitation.
- Je vous remercie pour votre invitation.

Спасибо вам за приглашение.

- Merci beaucoup de votre invitation.
- Merci beaucoup pour ton invitation.

- Большое спасибо за ваше приглашение.
- Большое спасибо тебе за приглашение.
- Большое спасибо вам за приглашение.

- Avez-vous reçu mon invitation ?
- Tu as reçu mon invitation ?

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

J'ai accepté son invitation.

- Я принял его приглашение.
- Я принял её приглашение.
- Я приняла его приглашение.
- Я приняла её приглашение.

Ils déclinèrent notre invitation.

Они отклонили наше приглашение.

S'agit-il d'une invitation ?

Это приглашение?

J'ai reçu une invitation.

Я получил пригласительный билет.

Elle déclina son invitation.

Она отклонила его приглашение.

Merci pour votre invitation.

Спасибо вам за приглашение.

Merci pour votre invitation !

Спасибо вам за приглашение!

- Je suis heureux d'accepter votre invitation.
- Je suis heureuse d'accepter votre invitation.

- Я рад принять ваше приглашение.
- Я рада принять ваше приглашение.

Elle a accepté notre invitation.

Она приняла наше приглашение.

Il n'accepta pas leur invitation.

Он не принял их приглашения.

Il a décliné leur invitation.

Он отклонил их приглашение.

Avez-vous accepté son invitation ?

- Вы приняли его приглашение?
- Вы приняли её приглашение?

Tom a accepté notre invitation.

Том принял наше приглашение.

Avez-vous reçu son invitation ?

- Ты получил его приглашение?
- Вы получили его приглашение?

Il a refusé notre invitation.

Он отклонил наше приглашение.

As-tu accepté son invitation ?

- Ты принял его приглашение?
- Ты приняла его приглашение?
- Ты принял её приглашение?
- Ты приняла её приглашение?

Il a refusé mon invitation.

Он отклонил моё приглашение.

Envoyons cette invitation aux Dupont.

- Давай отправим это приглашение Дюпонам.
- Отправим это приглашение Дюпонам.

Tom a refusé mon invitation.

Том отклонил моё приглашение.

Avez-vous reçu une invitation ?

Вы получили приглашение?

Envoyons une invitation à Dupont.

Отправим приглашение Дюпонам.

- Avez-vous reçu une invitation ?
- Est-ce que tu as reçu une invitation ?

- Вы получили приглашение?
- Ты получил приглашение?

Je ne peux qu'accepter son invitation.

Я не могу не принять его приглашение.

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

- Никто не мог отказаться от её приглашения.
- Никто не мог отказаться от их приглашения.

Je refusai son invitation à dîner.

Я отклонила его предложение поужинать.

Je vous remercie pour votre invitation.

Спасибо вам за приглашение.

- Puis-je voir votre invitation, s'il vous plaît ?
- Puis-je voir votre invitation, je vous prie ?

Пожалуйста, разрешите взглянуть на ваше приглашение.

- Malheureusement, je ne peux pas accepter votre invitation.
- Malheureusement, je ne peux pas accepter ton invitation.

- К сожалению, я не могу принять ваше приглашение.
- К сожалению, я не могу принять твоё приглашение.

Je serai très heureux d'accepter ton invitation.

- Буду счастлив принять твоё приглашение.
- Буду очень рад принять твоё приглашение.

Marie a refusé une invitation au concert.

Мэри отклонила приглашение на концерт.

Je vous remercie d'avoir accepté mon invitation.

Благодарю вас за то, что приняли моё приглашение.

Si j'avais le temps, j'accepterais son invitation.

Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.

Je savais que Tom accepterait mon invitation.

Я знал, что Том примет моё приглашение.

Bienvenue, et merci d'avoir accepté notre invitation.

- Добро пожаловать и спасибо, что принял наше приглашение.
- Добро пожаловать и спасибо, что приняла наше приглашение.
- Добро пожаловать и спасибо, что приняли наше приглашение.

Si j'avais du temps libre, j'accepterais son invitation.

- Если бы у меня было свободное время, я бы принял его приглашение.
- Будь у меня свободное время, я бы принял его приглашение.

J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation.

У меня много дел, иначе я бы принял ваше приглашение.

Ils étaient très contents d'avoir reçu notre invitation.

Они были очень рады получить наше приглашение.

J'ai peur de ne pas pouvoir accepter ton invitation.

Боюсь, я не смогу принять твоё приглашение.

J'ai reçu son invitation mais je ne l'ai pas acceptée.

Я получил от него приглашение, но не принял его.

Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf.

Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.