Translation of "Génial" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Génial" in a sentence and their russian translations:

Génial.

Просто прекрасно.

C'est génial.

Это великолепно.

C'était génial.

Восхитительно!

C'est génial !

Класс!

Tom est génial.

Том крут.

C'est simplement génial.

Это просто гениально.

Ça serait génial !

Было бы здорово!

C'est vraiment génial.

Это действительно нечто.

C'était tellement génial.

Это было так классно.

Ce serait génial.

Это было бы здорово.

Un thème génial,

удивительная тема,

- D'accord, c'est génial.

Хорошо, это здорово.

Ça a l'air génial.

Звучит обалденно.

- Ah, génial !
- Ah, super !

О, класс!

- Ouais, ouais, c'est génial.

-Да, да, это здорово.

- Tu es génial.
- Vous êtes génial.
- Tu es géniale.
- Vous êtes géniale.

- Ты нечто.
- Вы нечто.

Ce qui est plutôt génial.

и это немного удивляет.

Tom était un mec génial.

Том был отличным парнем.

Tu as été génial aujourd'hui.

Ты сегодня был на высоте.

Si c'est plat, c'est génial.

Если он плоский, это здорово.

Hey John, vous êtes génial!

Эй, Джон, ты классный!

Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial.

Я часто говорю, что гениальный врач убивает больше людей, чем гениальный генерал.

C'est génial. Ça, c'est une première.

Класс! Такое впервые.

- C'était super.
- C'était génial.
- C'était incroyable.

Это было изумительно.

Si tu venais, ce serait génial.

- Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.
- Если бы ты пришёл, было бы здорово.

- C'est génial.
- C'est super.
- C'est effarant.

- Клёво.
- Круто.

- Tu es génial.
- Tu es géniale.

Ты нечто.

- Vous êtes génial.
- Vous êtes géniale.

Вы нечто.

Le temps est tout simplement génial !

Погода просто потрясающая!

C'est un peu génial et incroyable.

Это классно и удивительно.

C'est un moyen incroyable, facile, génial

Это потрясающий, легкий, удивительный способ

Cuisiner avec Hennessy, et c'était génial.

готовить с Хеннесси, и это было потрясающе.

Alors tu sais, comme oh génial,

то вы знаете, как ооочень,

Cohh : Génial ! content d'avoir de vos nouvelles.

Кох: Круто! Рад вам.

Oui, il est intelligent, il est génial.

Да, он умный, он блестящий.

Si c'est riche en données, c'est génial.

Если это богатый данными, это здорово.

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

- Это звучит великолепно.
- Это звучит замечательно.

- C'est simplement génial.
- C'est simplement de la balle.

- Это просто здорово.
- Это просто нечто!

Ce serait vraiment génial si tu pouvais venir.

Было бы очень здорово, если бы ты смог прийти.

Le cadeau que tu m'as offert est génial.

Подарок, который вы мне дали, превосходен.

Quelqu'un va le découvrir, ou faire avec, génial.

Кто-то это выяснит, или иметь дело с ним, отлично.

D'accord, génial, donc si vous avez aimé ça

Хорошо, здорово, так что если вам понравилось это

Si c'est génial, vous prévoyez un premier rendez-vous.

Если всё пройдёт хорошо, то назначаешь первое свидание.

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

- Это было бы здорово.
- Было бы клёво.

Je suis tombé par hasard sur un truc génial.

- Я случайно наткнулся на одну гениальную вещь.
- Я случайно наткнулся на одну потрясающую вещь.

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

- Было классно встретиться в реальной жизни!
- Было здорово встретиться с тобой в реале!

Sont comme, oh, c'est écrit par Neil, c'est génial.

как, о, это написано Нилом, это потрясающе.

Si la tendance est à la hausse, c'est génial.

Если это на восходящем тренде, это здорово.

Je pense que ce serait génial si tu pouvais venir.

Думаю, было бы здорово, если бы ты смог прийти.

Le vol en wingsuit et le saut en parachute, c'est génial,

Прыжки в костюме-крыле и с парашютом — это невероятно,

- Tu as un boulot génial.
- Vous avez un très bon emploi.

- У тебя отличная работа.
- У вас отличная работа.

Et ce serait génial de obtenir des idées et des conseils.

и было бы здорово получить некоторые идеи и советы.

Ce qui est génial si vous vendez des albums ou des vêtements.

Что хорошо, если бы вы продавали альбомы или одежду.

- C'est vraiment super.
- C'est vraiment génial.
- C'est vraiment terrible.
- C'est vraiment effarant.

Это действительно нечто.

Je ne vois pas ce qui est si génial, à ce propos.

Не понимаю, что в этом такого замечательного.

- Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !
- Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial !

- Что вы об этом думаете? Было бы здорово!
- Как вам? Было бы здорово!

- Fantastique !
- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Au poil !
- Impeccable !
- Nickel !
- Excellent !
- Magnifique !
- Nickel chrome !
- Bien.
- Formidable !
- C'est génial !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est super.
- Super !
- Génial!
- Sensass !

- Класс!
- Гениально.
- Супер!
- Отвал башки!
- Зашибись.

En commençant par ce livre génial appelé « The Ethical Slut » (la Salope éthique).

прочитав эту потрясающую книгу под названием «Этичная распутница».

- Tu as été génial aujourd'hui.
- Tu étais merveilleuse aujourd'hui.
- Vous avez été géniaux aujourd'hui.

- Ты сегодня был на высоте.
- Вы сегодня были на высоте.

Ils pensent que c'est génial, tout le monde dit: "Super chanson, juste le truc, commençons

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

- Tu es une personne merveilleuse.
- Vous êtes une personne merveilleuse.
- Tu es un type génial.

Ты чудесный парень.

Ce ne serait pas génial s'il existait un pronom neutre pour "il" ou "elle" en anglais ?

Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?

Je trouve ce site génial et c’est merveilleux de pouvoir aider les amis du monde entier !

Я считаю этот сайт гениальным, и это замечательно — помогать друзьям во всём мире!

De tous les critiques, le plus grand, le plus génial et le plus infaillible est le temps.

Из всех критиков самый великий, самый гениальный, самый непогрешимый — время.