Translation of "Qu'y" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Qu'y" in a sentence and their russian translations:

- Qu'y font-ils ?
- Qu'y font-elles ?

Что это они там делают?

Qu'y fais-tu ?

Что ты там делаешь?

Qu'y puis-je ?

Что я могу сделать?

Qu'y font-elles ?

Что это они там делают?

Qu'y a-t-il ?

В чём дело?

Qu'y avait-il de plaisant ?

Что в нём такого интересного?

Qu'y a-t-il dedans ?

Что внутри?

- Qu'y a-t-il de plus à dire ?
- Qu'y a-t-il à ajouter ?

- Что тут ещё скажешь?
- Что тут ещё сказать?

- Qu'y a-t-il dans la boîte ?
- Qu'y a-t-il dans la caisse ?

- Что в ящике?
- Что в коробке?

Qu'y a-t-il là-bas ?

- Что вон там такое?
- Что там?

Qu'y a-t-il là-dedans ?

Что там?

Qu'y a-t-il pour déjeuner ?

Что на обед?

Qu'y a-t-il, cette fois ?

Что на этот раз?

Qu'y a-t-il devant vous ?

Что перед вами?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

Что в бутылке?

Qu'y avait-il dans le four ?

Что было в духовке?

Qu'y a-t-il comme dessert ?

Что на десерт?

Qu'y a-t-il à ajouter ?

- Что тут можно добавить?
- Что тут добавить?
- Что тут добавишь?

- Qu'as-tu fait là ?
- Qu'y as-tu fait ?
- Qu'y avez-vous fait ?
- Qu'avez-vous fait là ?

- Что это ты там делал?
- Что это ты там делала?
- Что это вы там делали?

- Qu'y a-t-il de mal à ça ?
- Qu'y a-t-il de mal à cela ?

- Что с этим не так?
- Что в этом плохого?
- А что такого?

- Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
- Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?

- Что во всех этих коробках?
- Что во всех этих ящиках?

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

- Что в ящике?
- Что в коробке?

Qu'y a-t-il dans ton sac ?

Что у тебя в сумке?

Qu'y a-t-il là à comprendre ?

Что тут понимать?

Qu'y a-t-il dans le jardin ?

Что в саду?

Qu'y a-t-il dans le seau ?

Что в ведре?

Qu'y a-t-il sous votre lit ?

- Что у тебя под кроватью?
- Что у вас под кроватью?

Qu'y a-t-il sous ton lit ?

Что у тебя под кроватью?

Qu'y a-t-il derrière cette porte ?

- Что за той дверью?
- Что за этой дверью?

Qu'y a-t-il derrière la porte ?

Что за дверью?

Qu'y a-t-il dans votre poche ?

Что у Вас в кармане?

- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

Что она там делала?

Qu'y avait-il d'autre dans le panier ?

Что ещё было в корзине?

Qu'y a-t-il dans cette bouteille?

Что в той бутылке?

- Quoi encore ?
- Qu'y a-t-il encore ?

Что там ещё?

Qu'y a-t-il dans le frigo ?

Что в холодильнике?

Qu'y a-t-il dans la valise ?

- Что в чемодане?
- Что в портфеле?

Qu'y a-t-il dans le camion ?

Что в грузовике?

Qu'y a-t-il dans ce placard ?

Что в том шкафу?

Qu'y a-t-il de si extraordinaire ?

Что здесь такого необычного?

Qu'y-a-t-il dans le nid ?

- Что в гнезде?
- Кто в гнезде?

Qu'y a-t-il dans ce sac ?

Что в этой сумке?

Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

- Что в той коробке?
- Что в том ящике?

Qu'y a-t-il dans ces boîtes ?

- Что в тех ящиках?
- Что в тех коробках?

Qu'y a-t-il dans le fichier ?

Что в файле?

Qu'y a-t-il de plaisant ici ?

Что здесь весёлого?

Qu'y a-t-il sous la table ?

Что под столом?

Ces grandes villes, qu'y a-t-il?

эти большие города, что там?

- Qu'y a-t-il dans le dossier ?
- Que contient le dossier ?
- Qu'y a-t-il dans le fichier ?

Что в файле?

Qu'y a-t-il à côté du bureau ?

Что находится за столом?

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

Что идёт на десятом канале?

Qu'y a-t-il de mal à ça ?

- Что здесь не так?
- Что в этом плохого?

Qu'y a-t-il de positif sur Internet ?

Что хорошего в интернете?

Qu'y a-t-il de mal à cela ?

Что в этом плохого?

Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?

Что во всех этих ящиках?

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

- Что напротив тебя?
- Что находится перед тобой?
- Что находится прямо перед тобой?
- Что расположено прямо перед тобой?
- Что стоит прямо перед тобой?
- Что перед тобой?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

Как-то не по себе от этих мыслей, правда?

Qu'y a-t-il dans ton sac à dos ?

Что у тебя в рюкзаке?

- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?

Что происходит?

- Qu'y as-tu fait ?
- Que faisais-tu là-bas ?

Что ты там делал?

- Qu'en dire ?
- Qu'y a-t-il à en dire ?

Что тут скажешь?

Qu'y a-t-il d'autre à l'ordre du jour ?

Что ещё на повестке дня?

- Quel est le dessert ?
- Qu'y a-t-il comme dessert ?

Что на десерт?

Qu'y a-t-il de pire que de devenir aveugle?

Что может быть хуже, чем ослепнуть?

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

Что плохого в том, чтобы ходить по своему дому голым!

Qu'y a-t-il de si bizarre à propos de cela ?

- Что в этом такого странного?
- Что тут такого странного?

Qu'y a-t-il au-delà de la fin de l'univers ?

Что находится за пределами Вселенной?

Qu'y a-t-il à voir à Nantes pour un touriste ?

Что можно посмотреть в Нанте туристу?

- Qu'y a-t-il, cette fois ?
- De quoi s'agit-il, cette fois ?

Что на этот раз?

Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?

Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым?

- Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
- Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur ?

Что внутри?

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

Что он там делал?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

Что она там делала?

- Qu'était-ce ?
- Qu'est-ce que c'était ?
- De quoi s'agissait-il ?
- Qu'y avait-il ?

Что это было?

- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?
- Qu'est-ce qu'il fait là-bas ?

- Что он там делает?
- Чем он там занимается?

« Qu'y a-t-il dans la valise ? » « Un million de dollars en petites coupures. »

"Что в чемодане?" - "Миллион долларов мелкими купюрами".

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

Что в этой коробке?