Translation of "Double" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Double" in a sentence and their russian translations:

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды щёлкните по значку.
- Нажмите два раза на иконку.
- Дважды нажмите на иконку.
- Дважды нажмите на значок.

Quitte ou double?

Пан или пропал?

Une chambre double.

Номер на двоих.

Je paierai le double.

- Я заплачу вдвое больше.
- Я заплачу двойную цену.

Double-clique sur l'icône.

- Дважды кликните по иконке.
- Дважды щёлкните по иконке.

Double-cliquez sur l'icône.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды нажмите на иконку.

- Il te faudra payer le double.
- Tu devras payer le double.

Тебе надо будет заплатить двойную цену.

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

- Тебе придётся заплатить двойную цену.
- Тебе надо будет заплатить двойную цену.
- Вам придётся заплатить двойную цену.
- Вам надо будет заплатить двойную цену.

Au papier toilette double épaisseur.

двухслойной туалетной бумаге,

Il a une double personnalité.

У него раздвоение личности.

Elle a un double menton.

У неё двойной подбородок.

L'interprète a un double rôle.

У переводчика двойная роль.

Je mène une double vie.

Я веду двойную жизнь.

La joie partagée est double.

Разделённая радость - двойная радость.

Mon frère a payé double.

Мой брат заплатил двойную цену.

Tom menait une double vie.

Том жил двойной жизнью.

Comme un contenu en double? "

как дублированный контент? "

C'est la double contrainte de l'autopromotion.

Так называемой двойной связи саморекламы.

Nous pouvons partager ce double numérique

так что можно делиться своими цифровыми данными — диджитомом,

J'ai le double de ton âge.

- Я в два раза тебя старше.
- Я вдвое старше тебя.

Il vous faudra payer le double.

- Вам придётся заплатить двойную цену.
- Вам надо будет заплатить двойную цену.

Ce mot a un double sens.

Это слово имеет двойной смысл.

Double, triple, quadruple, quintuple, sextuple, septuple...

- Двойной, тройной, четверной, пятерной, шестерной, семерной...
- Двойная, тройная, четверная, пятерная, шестерная, семерная...
- Двойное, тройное, четверное, пятерное, шестерное, семерное...

Le double de trois est six.

- Дважды три равняется шести.
- Дважды три будет шесть.

La double contrainte du faible pouvoir arrive

Когда мы оказываемся в этой ловушке, происходит следующее:

Mais elle double dans les relations ponctuelles.

но в случайных связях она вдвое больше.

Notre entreprise vise toujours un double résultat,

Наша компания всегда работала на два фронта:

Ce paresseux s'est remis d'une double amputation

Этот ленивец выздоровел после двойной ампутации,

Mais la nuit est à double tranchant.

Но ночь – это палка о двух концах.

Il gagne le double de mon salaire.

Он зарабатывает вдвое больше меня.

C'est double plaisir de tromper le trompeur.

Обмануть обманщика - двойное удовольствие.

Nous aimerions une chambre double avec bain.

- Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
- Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.

Son âge est le double du sien.

- Он вдвое старше её.
- Он в два раза старше её.
- Он в два раза старше неё.
- Она в два раза старше её.
- Она в два раза старше неё.
- Она вдвое старше её.
- Она вдвое старше неё.
- Он вдвое старше неё.

Laissez une double espace après chaque phrase.

Делайте двойной интервал после каждого предложения.

Thomas m'a donné un double des clés.

Том дал мне дубликат ключей.

J'ai payé le double de la somme.

Я заплатил двойную цену.

Je voudrais une chambre double moins chère.

Я хотел бы двухместный номер подешевле.

La population du village double en hiver.

- Зимой население деревни удваивается.
- Зимой население деревни увеличивается вдвое.

Il ferme la porte à double tour.

Он запирает дверь на два оборота.

Ce n'était pas un contenu en double.

Это был не дублированный контент.

Vous avez moins de contenu en double,

у вас меньше дублированного контента,

Cela fonctionne pour résoudre une autre double contrainte.

Это помогает избежать ещё одной ловушки.

J'ai cinq copies, mais j'ai besoin du double.

У меня пять копий, но мне нужно в два раза больше.

Comment peut-on supprimer une phrase en double ?

Как можно удалить повторяющееся предложение?

Quand je vois double, je ferme un œil.

Когда у меня двоится в глазах, я один закрываю.

Voici la chose avec le contenu en double,

Вот что с дублированным контентом,

Non seulement, oui, c'est du contenu en double,

Не только, да, это дублированный контент,

Les médias sociaux n'a pas d'importance en double.

Социальные медиа не имеют двойного значения.

- Je veux que mes enfants disposent de la double nationalité.
- Je veux que mes enfants jouissent de la double nationalité.

Я хочу, чтобы у моих детей было двойное гражданство.

- Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ?
- Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

Я припарковался во втором ряду. Ты не мог бы поторопиться?

Les verres à double foyer sont aussi appelés bifocales.

Двухфокусные линзы также называются бифокальными.

Certains d'entre vous veulent faire du contenu en double

некоторые из вас, ребята, хотят дублировать контент

- J'ai un double des clés.
- J'ai la clé de réserve.

- У меня есть дубликат ключей.
- У меня есть запасной ключ.

J'ai bu un double express brûlant au café ce matin.

Сегодня утром я выпил очень горячий двойной эспрессо в кофешопе.

Double vérification pour faire Assurez-vous que vous n'obtenez pas

Двойная проверка, чтобы сделать конечно, вы не получаете

Et nous allons expliquer comment le contenu en double fonctionne,

и мы собираемся объяснить, как работает дублирующийся контент,

Vous avez un faible éventail et votre double contrainte est forte.

у нас узкие границы поведения, и выбраться из тупика будет очень трудно.

Tu ferais bien de rester vigilant, car Tom joue un double jeu.

Том двуличный, поэтому тебе лучше быть осторожной.

- Je paierai deux fois le prix.
- Je paierai le double du prix.

Я заплачу двойную цену.

Ils ne se soucient pas tellement à propos du contenu en double,

Их не волнует о дублированном контенте,

- Il gagne deux fois plus que moi.
- Il gagne le double de moi.

Он зарабатывает вдвое больше меня.

Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.

Цены вдвое выше тех, что были десять лет назад.

- Son âge est le double du sien.
- Il est deux fois plus vieux qu'elle.

Он вдвое старше её.

Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans.

Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.

Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.

Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно.

- Avez-vous une clé supplémentaire ?
- Est-ce que tu as un double de la clé ?

- У вас есть запасной ключ?
- У тебя есть запасной ключ?
- У Вас есть запасной ключ?
- У тебя есть дубликат ключа?
- У вас есть дубликат ключа?

Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis.

Я ему подарил зажигалку с двойным пламенем, которую я купил в Штатах.

Ses revenus sont à présent le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.

Его доход теперь вдвое больше, чем десять лет назад.

Voir double!», Dit-il à son aide de camp en plaisantant sur le port de lunettes de Davout.

двоится в глазах!» - сказал он своему адъютанту, шутя над тем, как Даву носит очки.

Est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

стал французским двойным агентом и мастером шпионажа ... и помог Наполеону справиться с этой задачей. Некоторые из его