Translation of "Cliquez" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Cliquez" in a sentence and their russian translations:

Cliquez pour éditer.

Нажми для редактирования.

- Cliquez ici pour de l'information additionnelle.
- Cliquez ici pour de l'information supplémentaire.
- Cliquez ici pour davantage d'information.

Кликните здесь для получения дополнительной информации.

Cliquez sur le lien.

- Нажми на ссылку.
- Кликни по ссылке.
- Кликните по ссылке.

Double-cliquez sur l'icône.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды нажмите на иконку.

Vous cliquez assez rapidement.

вы бы быстро нажали.

Cliquez ici pour vous inscrire.

Нажмите здесь, чтобы зарегистрироваться.

cliquez pour continuer à lire,

нажмите, чтобы продолжить чтение,

Ne cliquez pas loin, d'accord?

Не щелкайте, все в порядке?

Cliquez sur Afficher les partages,

Нажмите «Просмотр акций»,

Vous cliquez sur Afficher les partages

Вы нажимаете на просмотр акций

Vous cliquez sur Afficher les partages.

Вы нажимаете на «Просмотр акций».

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Pour longer la falaise, cliquez sur "droite".

Если хотите обойти по берегу, нажмите «вправо».

Et vous cliquez sur le deuxième résultat

и вы нажмете на второй результат

Si vous voulez explorer l'oasis, cliquez sur "gauche".

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево».

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды щёлкните по значку.
- Нажмите два раза на иконку.
- Дважды нажмите на иконку.
- Дважды нажмите на значок.

Cliquez sur le bouton pour confirmer votre commande.

Нажмите на кнопку, чтобы подтвердить свой заказ.

Et cliquez sur une deuxième ou troisième liste.

и нажмите на второй или третий листинг.

Et vous cliquez sur la liste numéro un,

и вы нажимаете на листинг номер один,

Si vous voulez explorer la mine, cliquez sur "droite".

Если хотите обыскать шахту, нажмите «Вправо».

Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !

Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!

Cliquez sur le bouton « sauvegarder » pour démarrer le téléchargement.

Для начала загрузки кликните кнопку «Сохранить».

Le premier que j'ai pour vous cliquez pour Tweet.

Первый, который у меня есть для вы используете Click to Tweet.

Le violet est habituellement quand vous cliquez dessus, déjà.

Обычно фиолетовый, когда вы нажимаете на нее уже.

écartez le Cliquez pour Tweet tout au long de l'article.

распространить Click to Tweet на протяжении всей статьи.

Avez-vous entendu parler d'une entreprise appelé, cliquez sur Entonnoirs?

Вы слышали о компании называется, нажмите «Воронки»?

Cela peut prendre quelques jours, cliquez sur l'analyse de recherche.

это может занять несколько дней, вы нажмите на поисковую аналитику.

Pour voler en avion et sauter en parachute, cliquez sur "droite".

Если выбираете самолет и прыжок с парашютом, нажмите «хорошо».

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

Comme cliquez sur ce lien, la tête retour sur mon site.

нажмите эту ссылку, нажмите вернуться на мой сайт.

Ils veulent que tu fasses un recherche, cliquez sur un résultat,

Они хотят, чтобы вы поиск, нажмите на результат,

Les mots-clés, parce que quand vous cliquez sur ce lien,

ключевые слова, потому что вы нажимаете на эту ссылку,

Vous venez de créer, cliquez sur le bouton partager des partages.

вы только что создали, нажмите кнопка «Открыть общий доступ».

Pour lire la réponse à la question, cliquez simplement sur la question.

Чтобы увидеть ответ на вопрос, просто кликните на вопрос.

Le Cliquez pour Tweet et les gens le font et ils sont

Нажмите, чтобы Tweet и люди делают это, и они

Cela ne signifie pas que vous l'avez fait cliquez sur ou vous n'avez pas cliqué,

это не значит, что вы это сделали клик, или вы не нажимали,

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

Vous aimez quelque chose d'assez cliquez sur tout droit laissez-moi l'essayer pendant une semaine entière

вам нравится что-то достаточно, нажмите все позвольте мне попробовать его на целую неделю

Homme. Si vous cliquez sur cette photo, vous serez directement redirigés vers le site auquel elle appartient.

парень. Так что, если вы нажмете на фотографию здесь, она будет перейти непосредственно к ссылке на фотографию. А также

Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.

Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены.

Cliquez d'un résultat à l'autre et la carte se réorganise pour vous proposer les routes et les emplacements trouvés, en relation à votre lieu recherché.

Выберите место, и карта автоматически покажет связанные с ним дороги и объекты.

- Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
- Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «あ→а» над предложением.