Translation of "Destination" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Destination" in a sentence and their russian translations:

- Quelle est votre destination ?
- Quelle est ta destination ?

- Куда вы направляетесь?
- Куда направляетесь?
- Куда направляешься?

- Tu as atteint ta destination.
- Vous avez atteint votre destination.

Вы достигли пункта назначения.

Quelle est votre destination ?

Куда вы направляетесь?

Quelle est notre destination ?

Какова наша цель?

Présentant le meilleur de votre destination.

Все это позволит вам получить представление о месте, которое вас интересует.

Hawaï est une destination touristique populaire.

Гавайи - это популярный туристический курорт.

Nous avons finalement atteint notre destination.

Наконец мы достигли нашей цели.

C'est une destination touristique très populaire.

Это очень популярное туристическое направление.

- Est-ce que c'est le bus à destination d'Oxford ?
- Est-ce le bus à destination d'Oxford ?

Это автобус до Оксфорда?

Ce train est à destination de Tokyo.

- Этот поезд следует в Токио.
- Этот поезд идёт в Токио.

Est-ce le bus à destination d'Oxford ?

Это автобус до Оксфорда?

Ce train est à destination de Boston.

- Это поезд на Бостон.
- Этот поезд следует в Бостон.

Ce blog ou cette page de destination

это сообщение в блоге или эта целевая страница

Le chemin est plus important que la destination.

Дорога важнее пункта назначения.

Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.

Нужно запретить рекламу, нацеленную на детей.

En utilisant cette page de destination ça convertit mieux

используя эту целевую страницу это лучше

Vous voulez alors aller à votre page de destination,

Вы хотите пойти на свою целевую страницу,

Le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

то может случиться так, что сигнал не будет достигать цели.

On perturbe tous ces voyageurs cherchant à atteindre leur destination.

туристы не могут добраться до своих мест назначения.

En submergeant leurs prédateurs, la grande majorité atteindra sa destination.

Ошеломляя противника... ...подавляющее большинство доберется до пищи.

Si vous avez besoin d'une page de destination plus longue

Если вам нужна более длинная целевая страница

Cela dépend, basé sur le type de page de destination

Это зависит от тип целевой страницы

Pour votre page de destination, laisser un commentaire ci-dessous

для целевой страницы, оставьте комментарий ниже

Une page de destination incroyable ça va mieux se convertir.

удивительная целевая страница это будет лучше конвертироваться.

- Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
- Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

Выйди на следующей остановке и сядь в автобус, который идёт до аэропорта.

- Nous avons finalement atteint notre destination.
- Nous atteignîmes enfin notre but.

Наконец мы добрались до места назначения.

Apprenez-en davantage sur votre destination, consultez les avis et les notes,

все, что нужно: маршруты, оценки, и обзоры. В некоторых случаях

- Le magazine s'adresse aux adolescents.
- Le magazine est à destination des adolescents.

Данный журнал предназначен для тинейджеров.

- Ce magazine est à destination des adolescents.
- Ce magazine s'adresse aux adolescents.

Этот журнал нацелен на подростков.

Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.

Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.

Tout ce que j'ai testé quand il s'agit de pages de destination

Все, что я тестировал когда речь заходит о целевых страницах

C'est un message dissimulé à destination de tous les peuples de la Terre.

Это — скрытое послание всем народам Земли.

Vous n'avez pas juste à libérer un produit ou une page de destination,

Вам просто не нужно выпускать продукт или целевую страницу,

Et même les pages de plomb sont-ils décomposer les pages de destination

и даже Lead Pages - это разбивать целевые страницы

- C'est le train à destination de New York.
- Ceci est le train en partance pour New York.

Это поезд, следующий в Нью-Йорк.

Lorsque vous êtes prêt à partir, il ne reste qu'à cliquer sur itinéraire. Une fois votre destination décidée,

Просто укажите нужный вам адрес,

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

Но он действительно поверил мнению Дезе и отдал Даву командование своей армией, направлявшейся в Египет.