Translation of "D'homme" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "D'homme" in a sentence and their russian translations:

- Quel genre d'homme es-tu ?
- Quel genre d'homme êtes-vous ?

- Что ты за человек?
- Что Вы за человек?

Parlons d'homme à homme.

Давай поговорим как мужчина с мужчиной.

C'est un boulot d'homme.

Это мужская работа.

Mary portait des vêtements d'homme.

Мэри была в мужской одежде.

J'ai entendu une voix d'homme.

- Я слышал мужской голос.
- Я слышала мужской голос.

Quel genre d'homme était-il ?

- Что он был за человек?
- Каким человеком он был?

Je vois une petite silhouette d'homme.

Я вижу силуэт человека,

Quel genre d'homme je devais devenir.

каким мужчиной я должен вырасти.

Comment est ta vie d'homme marié ?

Как тебе семейная жизнь?

D'homme à homme, de quoi s'agit-il ?

Скажите честно, что, собственно, произошло?

Je pense avoir entendu une voix d'homme.

Кажется, я слышал мужской голос.

Elle était déguisée avec des vêtements d'homme.

Она была переодета в мужское платье.

John n'est pas le genre d'homme à te trahir.

Джон не тот человек, который сможет предать тебя.

Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.

Он был таким человеком, с которым легко было ладить.

Il n'est pas le genre d'homme qui compte sur les autres.

Он не из тех, кто рассчитывает на чужую помощь.

Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.

Он не из тех, кто легко признаёт свои ошибки.

Ce n'est pas une voix de femme mais une voix d'homme que j'ai entendue.

- Я слышал мужской голос, а не женский.
- Я мужской голос слышал, а не женский.

Ce n'est pas une voix d'homme mais une voix de femme que j'ai entendue.

Я слышал женский голос, а не мужской.

- Comment est ta vie d'homme marié ?
- Comment est ta vie de femme mariée ?
- Comment va la vie de couple ?

Как семейная жизнь?

- Comment va la vie de couple ?
- Comment va la vie d'homme marié ?
- Comment va la vie de femme mariée ?

Как семейная жизнь?

- John n’est pas le genre de personne qui puisse te trahir.
- John n'est pas le genre d'homme qui vous trahirait.

Джон не тот человек, который сможет предать тебя.