Examples of using "Tu " in a sentence and their russian translations:
Ты со мной?
Ты пойдёшь?
- Ты меня слушаешь?
- Ты слышишь меня?
- Ты шутишь?
- Шутишь?
Тебя рвало.
Ты делаешь успехи.
Тебе скучно?
Ты меня слышишь?
Ты понимаешь?
Ты спел?
Ты шутишь?
- Ты не в своём уме!
- Ты спятил!
- Ты бредишь!
- Ты забывчива.
- Ты забывчив.
- Вы забывчивы.
Ты пойдёшь со мной?
Ты делаешь успехи.
Замолчи, сядь и слушай меня.
- Ты безнадёжен.
- Ты безнадёжна.
- Вы безнадёжны.
- Ты неисправим.
- Ты неисправима.
- Ты безнадёжен!
Ты шутишь или серьёзно?
- Ты ненормальный.
- Ты ненормальная.
- Вы ненормальный.
- Вы ненормальная.
- Вы ненормальные.
- Ты безумец.
- Ты болен.
- Ты больна.
- Ты болеешь.
Ты не знаешь, куда идёшь.
- Ты злая.
- Ты злой.
Ты готов?
Ты здесь живёшь?
У тебя все получится, если ты попытаешься.
Если бы ты слушал, ты бы понял.
- Ты изменился.
- Вы изменились.
Ты переводишь то, что хочешь.
- Ты такой, какой есть.
- Ты такая, какая есть.
- Ты тот, кто ты есть.
- Ты та, кто ты есть.
Ты лаял.
- Ты даёшь уроки?
- Вы даёте уроки?
- Ты преподаёшь?
Ты бежишь.
Ты играл.
- Ты переодевался.
- Ты переодевалась.
Ты спел?
Исчезни.
Ты учишься или работаешь?
Ты будешь петь?
Знаешь, ты был прав.
Ты покупаешь или продаёшь?
- Голоден?
- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Ты голодный?
- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты его видела?
- Ты его видел?
- Ты глуп.
- Ты тупой.
- Ты тупая.
- Ты застенчивый?
- Ты застенчивая?
Ты меня правда любишь?
- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?
- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?
- Ты там?
- Ты здесь?
Ты упорная.
- Ты пьяный?
- Ты пьян?
Ты осторожен.
Ты меня ненавидишь?
Какой тебе больше нравится?
- Ты преподаватель.
- Ты учитель.
- Вы преподаватель.
- Вы учитель.
- Ты учительница.
Ты живёшь здесь?
Ты справишься.
Ты говоришь по-ирландски?
- Ты спятил?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
Ты говоришь по-русски?
- Ты не спишь?
- Ты проснулся?
- Ты проснулась?
Учишься или работаешь?
Можешь поцеловать меня, если хочешь.
- Ты чокнутый.
- Ты сумасшедший.
- Ты сумасшедшая.
- Вы сумасшедший.
- Вы сумасшедшая.
Хочешь уйти?
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
У тебя отсутствующий вид.
- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?
Ты можешь мне сказать, почему он тебе нравится?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты надоедливый.
- Ты меня раздражаешь.
Ты знаешь английский?
Ты в этом уверен?
- Ты не справишься.
- Тебе до этого не добраться.
- У тебя ничего не получится.
Ты один.
«Ты меня ненавидишь?» — «Нет». — «Любишь, значит?» — «А ты почему спрашиваешь?»
Ошибаешься.
- Вы говорите по-баскски?
- Ты говоришь по-баскски?
Когда ты придёшь?
Ты лишняя.
Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?
- Которая тебе больше нравится?
- Какая тебе больше нравится?
- Какая вам больше нравится?
- Который тебе больше нравится?
- Какой тебе больше нравится?
- Какой вам больше нравится?
- Какое тебе больше нравится?
- Какое вам больше нравится?
- Какой вы предпочитаете?
- Которое тебе больше нравится?
- Который вам больше нравится?
- Которая вам больше нравится?
- Которое вам больше нравится?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?
Ты идёшь или остаёшься?
Ты ненормальный?
- Ты студент?
- Ты студентка?
- Ты встретил её?
- Ты с ней встретился?
- Вы с ней встретились?
Ты занят?
Вы говорите это в шутку или всерьёз?
- Вы можете сесть куда хотите.
- Можешь сесть куда хочешь.
Можешь прийти, если хочешь.
- Ты серьёзно?
- Ты серьезно?
- Ты болен? Бледно выглядишь.
- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.
- Вы больны? Вы какой-то бледный.
- Вы больны? Вы какая-то бледная.
Ты или входи, или иди отсюда.
Ты закончил?
Куда, по-твоему, ты идёшь?
Ты говоришь по-немецки.