Translation of "Conducteur" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Conducteur" in a sentence and their russian translations:

- C'est un bon conducteur.
- Il est bon conducteur.

Он хороший водитель.

Je suis conducteur.

Я шофёр.

C'est un mauvais conducteur.

- Он плохой водитель.
- Он плохо водит машину.

Tom est conducteur routier.

- Том - водитель грузовика.
- Том - дальнобойщик.

Il est mauvais conducteur.

Он плохой водитель.

C'est un bon conducteur.

Он хороший водитель.

Tom est un mauvais conducteur.

Том - плохой водитель.

Le conducteur accrut la vitesse.

Водитель увеличил скорость.

C'est un conducteur très prudent.

Он очень осторожный водитель.

Il est un conducteur expérimenté.

Он опытный водитель.

Tom est un conducteur responsable.

Том - ответственный водитель.

Il est conducteur de bus.

Он водитель автобуса.

Tom est un conducteur aguerri.

Том - опытный водитель.

- Je pense que Tom est un bon conducteur.
- Selon moi, Tom est un bon conducteur.
- À mon avis, Tom est un bon conducteur.

Я думаю, что Том — хороший водитель.

Tom n'est pas un bon conducteur.

Том плохо водит.

Il travaille comme conducteur de locomotives.

Он работает машинистом поезда.

Tu es un très bon conducteur.

Ты очень хорошо водишь.

Tom est un conducteur très prudent.

Том очень осторожный водитель.

L'or est le meilleur conducteur de l'électricité

золото - лучший проводник электричества

Penses-tu qu'il soit un bon conducteur ?

Думаешь, он хороший водитель?

L'accident est dû à l'inattention du conducteur.

Авария произошла из-за неосторожности водителя.

Tu crois que c'est un bon conducteur ?

Думаешь, он хороший водитель?

Même un conducteur expert peut faire une faute.

- Даже опытный водитель может сделать ошибку.
- Даже опытный водитель может совершить ошибку.

Il travaille au chemin de fer comme conducteur.

Он работает машинистом поезда.

Le conducteur du bus a été légèrement blessé.

Водитель автобуса был легко ранен.

Le conducteur s'assit sur le siège de devant.

Водитель сел на переднее сиденье.

Je savais que Tom était un mauvais conducteur.

Я знал, что Том плохо водит машину.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !

Водитель говорит, что у нас тормоза отказали!

Je sais que Tom est un conducteur de bus.

Я знаю, что Том - водитель автобуса.

Le conducteur est responsable de la sécurité des passagers.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.

Виновником аварии был пьяный водитель.

- Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?
- Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?

- Тебя надо после этого подбросить до дома?
- Потом вас надо подбросить до дома?

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.

Очевидно, что водитель был не достаточно внимателен.

- Le conducteur a subi plusieurs blessures.
- La conductrice a subi plusieurs blessures.

Водитель получил множественные травмы.

- Tu conduis très mal.
- T'es un horrible conducteur.
- Vous conduisez horriblement mal.

Ты ужасный водитель.

La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.

Большинство автокатастроф происходит оттого, что водители невнимательны.

Le conducteur a été condamné à une amende pour conduite trop rapide.

Водитель был оштрафован за превышение скорости.

Le conducteur doit toujours pouvoir garder au moins une main sur le volant.

Водитель должен всегда держать по-крайней мере одну руку на руле.

Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il fut un mauvais conducteur.

Ему удалось сдать на права, хотя водитель из него неважный.

- Pour ta propre sécurité, ne monte jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.
- Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété.

Для вашей же безопасности никогда не садитесь в машину с пьяным водителем.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

Ускоряющееся транспортное средство заскользило и врезалось передней частью в заднюю часть грузовика, прежде чем водитель смог сказать Джек Робинсон.

Le conducteur s’en est à peu près sorti, mais le type à l’arrière n’avait pas mis sa ceinture et il est mort sur le coup.

Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".