Translation of "Bébés" in Russian

0.043 sec.

Examples of using "Bébés" in a sentence and their russian translations:

Les bébés.

Дети.

Avec deux bébés.

С двумя детенышами.

Les bébés crient.

- Дети кричат.
- Младенцы кричат.

Nos bébés grandissaient.

наши детишки выросли.

Tous les bébés pleurent.

Все младенцы плачут.

D'où les bébés viennent-ils ?

- Откуда появляются маленькие дети?
- Откуда берутся дети?

Les bébés canards sont mignons.

Утята милые.

Nous avons allaité nos bébés.

Мы покормили грудью своих детей.

Faire des bébés ou rester ensemble assez longtemps pour que ces bébés survivent.

рожать детей и быть вместе столько, сколько необходимо для их выживания.

Les bébés sont des génies linguistiques,

Дети — гении лингвистики.

Je me spécialise sur les bébés

Моя работа сосредоточена на детях,

Tous les bébés veulent le carré.

Все малыши захотели быть квадратом.

Les bébés rampent avant de marcher.

Дети ползают, перед тем как начинают ходить.

Les bébés sont intéressants à observer.

- За младенцами интересно наблюдать.
- За малышами интересно наблюдать.

Les dents des bébés sont acérées.

Молочные зубы острые.

Marie coud des vêtements pour bébés.

Мэри шьёт детские вещи.

- Les bébés crient.
- Les poupons crient.

Младенцы кричат.

L'autre moitié des bébés venait de familles

Вторая половина детей была из тех семей,

Pour préparer les bébés à la MEG,

Для того, чтобы подготовить детей к МЭГ,

Qu'en est-il pour les bébés bilingues ?

Что же происходило с детьми-билингвами?

Les bébés pleurent quand ils ont faim.

- Младенцы плачут, когда хотят есть.
- Младенцы плачут, когда они голодные.

Nous sommes des bébés à ses yeux.

- Мы в его глазах дети.
- Мы в её глазах дети.

Les bébés crient quand ils ont faim.

Малыши кричат, когда они голодны.

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

Подход, применяемый для изучения мозга ребенка,

Chargée de garder les bébés contents et divertis

заботящихся о том, чтобы детям было весело и интересно,

Nous avons amené les bébés dans le labo.

Мы привели детей в лабораторию.

Les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

дети начинают произносить первые слова,

Les cerveaux des bébés qui n'entendent qu'une langue,

Мозг детей, которые слышат один язык,

Avant même que ces bébés ne sachent parler.

до того, как дети заговорят.

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

Маленькие лягушатки хрустят.

Le lait, c'est de la nourriture pour bébés.

Молоко - пища для младенцев.

Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.

Я не выношу детского плача.

Tous les bébés animaux ne sont pas mignons.

Не все детёныши животных милые.

Nous avons trouvé que les cerveaux des bébés monolingues

Нам удалось установить, что мозг одноязычных детей

Il se trouve que les cerveaux des bébés bilingues

Оказалось, что мозг детей-билингвов

Mais le cerveau des bébés qui entendent deux langues

но мозг детей, слышащих два языка,

Où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

в которой дети смогут учить иностранные языки

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.

- Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
- Каждое чудовище когда-то было чьим-то дитём.

Il est difficile de réconforter les bébés qui pleurent.

Трудно успокаивать плачущих детей.

Qui apprennent deux langues en même temps, les bébés bilingues.

которые изучают два языка одновременно, детях-билингвах.

Non-invasive, et complètement silencieuse, donc parfaite pour les bébés.

Он неинвазивный, бесшумный, поэтому очень подходит для детей.

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

Sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?

будут ли в нём отличия от мозга детей, слышащих речь на одном языке?

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

Затем мы приводим детей в комнату МЭГ,

Tous les bébés de cette étude avaient exactement 11 mois.

Всем детям в этом исследовании было по 11 месяцев.

Qui permettront aux bébés d'apprendre les langues étrangères en jouant,

с помощью которых все дети смогут учить иностранный язык через игру

Certains bébés apprennent à nager avant même d'avoir un an.

Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год.

Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.

Малыши не понимают разницу между плохим и хорошим.

Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.

Дети ползают на четвереньках, прежде чем научиться ходить.

Dans toutes les cultures, les bébés s'endorment avec des berceuses.

Во всех культурах младенцы засыпают под колыбельные.

Les bébés grandissent au milieu du liquide amniotique, dans l'utérus.

Младенцы растут внутри амниотической жидкости в матке.

C'est que les bébés bilingues ont une activité cérébrale plus forte,

что у детей-билингвов мозговая активность сильнее,

Pourquoi ne faisons-nous pas de tous les bébés des bilingues ?

Почему мы не воспитываем всех детей билингвами?

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

Они записали рождение тысяч детей в 1958 году

Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés.

Она держала на руках котёнка, как горилла-мать держит своего детёныша.

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

Как дышат младенцы, когда находятся в утробе?

Si l'on observe le cerveau de ces bébés avant qu'ils ne commencent à parler,

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Que se passe-t-il dans le cerveau des bébés qui grandissent dans des foyers

это что происходит с мозгом тех детей, которые растут в домах,

Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.

Она говорит, что не собирается заводить детей, пока не разменяет четвертый десяток.

Les parents racontent généralement à leurs enfants que les bébés ont été livrés par une cigogne.

Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист.

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !

Татоэба: там, где споры разгорячённей, чем два совокупляющихся в носке кролика!