Translation of "Bébé " in Russian

0.050 sec.

Examples of using "Bébé " in a sentence and their russian translations:

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

- Ребенок улыбнулся мне.
- Малыш мне улыбнулся.

Quand le bébé dort, c'est un bon bébé.

Спящий ребёнок - хороший ребёнок.

Mon petit bébé,

маленький ребёнок

Le bébé grandit.

- Ребёнок растёт.
- Малыш растёт.

C'est mon bébé.

Это мой ребёнок.

Quel mignon bébé !

- Какой милый ребёнок!
- Какой милый малыш!

Le bébé pleura.

Ребенок плакал.

Le bébé pleure.

Ребёнок плачет.

Le bébé crie.

- Младенец орёт.
- Младенец кричит.
- Ребёнок орёт.

Le bébé dormait.

- Ребёнок спал.
- Малыш спал.
- Младенец спал.

- Nous attendons un bébé.
- Nous allons avoir un bébé.

У нас будет ребёнок.

- Elle s'occupa du bébé.
- Elle s'est occupée du bébé.

Она присматривала за своим ребёнком.

- Ils eurent un bébé.
- Il leur naquit un bébé.

У них родился ребёнок.

- Quel mignon bébé. Coucou !
- Quel mignon bébé. Qui est là ?

Какой милый ребёнок. Ути-пути!

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

- Ребёнок спит.
- Младенец спит.
- Малыш спит.

- Est-ce que votre bébé dort ?
- Votre bébé dort-il ?

Твой ребёнок спит?

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!
- Перестань вести себя как маленький ребёнок!

Elle a un bébé.

У нее малыш.

Le bébé s'est endormi.

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

Elle baigne le bébé.

Она купает ребёнка.

Le bébé dort encore.

Ребёнок продолжает спать.

Ce bébé s'appelle Tom.

Этого малыша зовут Том.

Le bébé est éveillé.

- Ребёнок не спит.
- Малыш не спит.

Même un bébé comprendrait.

Это даже грудной ребёнок понял бы.

Le bébé s'appelle Tom.

Ребёнка зовут Том.

Le bébé peut marcher ?

Ребёнок умеет ходить?

Quel mignon bébé. Coucou !

- Какой милый малыш. Ку-ку!
- Какой милый ребёнок. Ути-пути!

Mon bébé veut parler.

Мой ребёнок хочет говорить.

Le bébé s'appelait Tom.

- Ребёнка звали Том.
- Ребёнка звали Томом.
- Малыша звали Том.
- Малыша звали Томом.

Un bébé, c'est adorable.

Ребёнок прелестный.

Nous attendons un bébé.

- У нас будет ребёнок.
- Мы ждём ребёнка.

Le bébé était nu.

Ребёнок был голый.

Je suis un bébé.

Я ребёнок.

Marie attend un bébé.

Мэри ждёт ребёнка.

J'entends un bébé crier.

Я слышу, как кричит ребёнок.

- Le bébé s'est enfin endormi.
- Le bébé a fini par s'endormir.

Ребёнок наконец уснул.

- Le médecin examina le bébé.
- Le médecin a examiné le bébé.

Врач обследовал ребёнка.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

Ребёнок ползает.

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

- Я беспокоюсь за ребёнка.
- Я беспокоюсь за малыша.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

Она положила своего ребёнка на кровать.

Que celui d'un bébé monolingue.

чем у ребёнка, знающего только один язык.

Le monde est rectangulaire, bébé

мир прямоугольный, детка

Le bébé secouait le hochet.

Младенец тряс погремушку.

Le bébé est resté silencieux.

Ребёнок продолжал молчать.

Le bébé s'est enfin endormi.

Ребёнок наконец уснул.

Le lait nourrit le bébé.

Молоко питательно для детей.

Elle caressa son bébé tendrement.

Она с любовью ласкала своё дитя.

Elle sourit à son bébé.

- Она улыбнулась своему малышу.
- Она улыбнулась своему ребёнку.

J'ai dû garder son bébé.

Мне пришлось позаботиться о её ребёнке.

Le bébé s'est-il réveillé ?

Ребёнок проснулся?

Ils vont avoir un bébé.

У них будет ребёнок.

Il leur naquit un bébé.

У них родился ребёнок.

Le bébé veut sa mère.

Ребёнку нужна мать.

La femme étreignit le bébé.

Женщина обняла ребёнка.

Mary va avoir un bébé.

У Мэри будет ребёнок.

Il dort comme un bébé.

Он спит как младенец.

Le bébé a un jour.

- Младенцу один день.
- Малышу один день.

Tu n'es plus un bébé.

- Ты больше не ребенок.
- Ты уже не ребёнок.

Le bébé pleure depuis longtemps.

Ребёнок давно плачет.

Nous allons avoir un bébé !

У нас будет ребёнок!

À qui est ce bébé ?

Чей это ребёнок?

Elle a eu un bébé.

У неё был ребёнок.

Elle a allaité son bébé.

Она кормила грудью своего ребенка.

J'ai dormi comme un bébé.

- Я спал как дитя.
- Я спал как ребёнок.

Je veux garder le bébé.

Я хочу оставить ребёнка.

Marie sentit le bébé bouger.

Мэри ощутила движение ребёнка.

Thomas pleura comme un bébé.

Том плакал как ребёнок.

Leur bébé sait déjà marcher.

- Их ребенок уже может ходить.
- Их ребенок уже умеет ходить.

Baigne le bébé, veux-tu ?

Пожалуйста, искупай ребёнка.

Le bébé était complètement endormi.

Ребёнок крепко спал.

Le bébé sait-il marcher ?

- Ребёнок умеет ходить?
- Малыш ходит?

Le bébé cherche sa mère.

Малыш ищет маму.

Tom dort comme un bébé.

Том спит как младенец.