Translation of "Pleura" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pleura" in a sentence and their russian translations:

- Il pleura et pleura encore.
- Il pleura tant et plus.

Он плакал и плакал.

- Le bébé pleura.
- Le poupon pleura.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

Et pleura.

и расплакалась.

Elle pleura.

Она плакала.

Tom pleura.

- Том плакал.
- Том всплакнул.

Le bébé pleura.

Ребенок плакал.

- Elle pleurait.
- Elle pleura.

- Она закричала.
- Она плакала.

Il pleura de joie.

Он плакал от радости.

Elle ne pleura point.

Она совсем не плакала.

- Elle ne pleura pas.
- Elle ne pleura point.
- Elle n'a pas pleuré.

Она не плакала.

Bill pleura pendant des heures.

Билл плакал часами.

Elle pleura toute la nuit.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

Thomas pleura comme un bébé.

Том плакал как ребёнок.

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

Иисус плакал.

Il pleura tant et plus.

Он плакал всё больше.

Marie pleura dans mes bras.

Мэри плакала в моих объятиях.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.
- Le poupon pleurait.
- Le poupon pleura.

- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

Le bébé pleura toute la nuit.

Ребёнок плакал всю ночь.

Bill pleura plusieurs heures sans s'arrêter.

Билл проплакал несколько часов.

- Elle pleura amèrement.
- Elle pleurait amèrement.

Она горько плакала.

La nation pleura la mort du roi.

Народ оплакивал смерть короля.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

Elle pleura la mort de son fils.

Она оплакивала смерть своего сына.

Elle pleura jusqu'à ne plus avoir de larmes.

Она выплакала все слёзы.

Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle.

- Услышав новость, она заплакала от радости.
- Услышав новости, она заплакала от радости.

Les roses se fanèrent et Annie pleura beaucoup.

Розы увяли, и Аня горько плакала.

- Tom a pleuré toute la matinée.
- Tom pleura toute la matinée.

- Том плакал всё утро.
- Том проплакал всё утро.

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris sans lui, il pleura ouvertement.

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

Она плакала, когда читала письмо.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

Она плакала, читая письмо.

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- Il n'a pas pleuré à ses funérailles.
- Il ne pleura pas à ses funérailles.

Он не плакал на её похоронах.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.

- Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
- Elle pleura jusqu'à ne plus avoir de larmes.

Она выплакала все слёзы.

- Tom s'est enfermé dans sa chambre et a pleuré.
- Tom s'enferma dans sa chambre et pleura.

Том заперся у себя в комнате и плакал.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

- Она плакала, читая письмо.
- Она плакала, когда читала письмо.

- Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.
- Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la réconforter.

Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.