Translation of "Sucre" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sucre" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Tu n'ajoutes pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?
- N'ajoutes-tu pas de sucre ?

Você não coloca açúcar?

Tout sucre est doux.

Todo açúcar é doce.

Le sucre est sucré.

O açúcar é doce.

Laissez le sucre caraméliser.

Deixe o açúcar caramelizar.

J'ai besoin de sucre.

- Preciso de açúcar.
- Eu preciso de açúcar.

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Tu n'ajoutes pas de sucre ?

Você não coloca açúcar?

- Le sucre fond dans l'eau.
- Le sucre se dissout dans l'eau.

O açúcar se dissolve em água.

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

Um açúcar, por favor.

- Il aime son café sans sucre.
- Il aime le café sans sucre.

Ele gosta de café sem açúcar.

- Je bois mon café sans sucre.
- Je prends mon café sans sucre.

Eu tomo café sem açúcar.

Nous n'utilisons jamais de sucre.

Nunca usamos açúcar.

Ajoute le sucre au thé.

Adicione açúcar ao chá.

Nous n'avons pas de sucre.

- Não temos açúcar.
- Não temos nem um pouco de açúcar.

Tu n'ajoutes pas de sucre ?

Você não coloca açúcar?

Ce n'est pas du sucre.

Isto não é açúcar.

- Il me faut un peu de sucre.
- J'ai besoin d'un peu de sucre.

Preciso de um pouco de açúcar.

- Passe-moi le sucre s'il te plaît.
- Donnez-moi le sucre s'il vous plait.

- Me passe o açúcar, por favor.
- Passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.

- Le sucre est mauvais pour tes dents.
- Le sucre est mauvais pour vos dents.

- O açúcar é prejudicial aos dentes.
- O açúcar faz mal aos dentes.

Il y avait ce sucre olips

Havia esse açúcar olips

Mets un peu plus de sucre.

Coloque um pouco mais de açúcar.

Je ne veux pas de sucre.

Não quero açúcar.

Je bois mon café sans sucre.

Eu tomo café sem açúcar.

Je bois mon thé sans sucre.

Tomo meu chá sem açúcar.

Tu es à court de sucre.

Você está sem açúcar.

Le sucre fond dans l'eau chaude.

O açúcar se derrete em água quente.

La boîte à sucre est vide.

O açucareiro está vazio.

Nous devons nous passer de sucre.

Temos que fazer sem açúcar.

Quelle quantité de sucre utilises-tu ?

Quanto açúcar você usa?

Le sucre est dans le sac.

O açúcar está na sacola.

J'aime prendre mon café sans sucre.

Gosto do meu café sem açúcar.

Les fourmis pullulent autour du sucre.

As formigas estão fervilhando ao redor do açúcar.

Il n'y a pas de sucre.

Não tem açúcar.

Tu t'es souvenu d'acheter du sucre ?

Você se lembrou de comprar açúcar?

Je bois le thé sans sucre.

Eu bebo chá sem açucar.

Tu ne mets pas de sucre ?

Você não coloca açúcar?

Je mets cent grammes de sucre.

Estou colocando cem gramas de açúcar.

- Marie ajoutait du sucre à son café.
- Marie a ajouté du sucre à son café.

Maria colocou açúcar no seu café.

- Tu mets trop de sucre dans ton thé.
- Vous mettez trop de sucre dans votre thé.

Você colocou açúcar demais no seu chá.

Le sucre remplaça le miel comme édulcorant.

O açúcar substituiu o mel como adoçante.

Tout le sucre est tombé par terre.

Todo o açúcar caiu no chão.

Le vrai café se déguste sans sucre.

O verdadeiro café se degusta sem açúcar.

Désirez-vous du sucre ou du lait ?

Quer açúcar ou leite?

Nous prenons notre thé avec du sucre.

- Tomamos nosso chá com açúcar.
- Tomamos o chá com açúcar.

Nous mettons du sucre dans notre thé.

Colocamos açúcar em nosso chá.

Nous buvons notre thé avec du sucre.

Tomamos nosso chá com açúcar.

Il me faut un peu de sucre.

Preciso de um pouco de açúcar.

Nous sommes tombés à court de sucre.

Estamos sem açúcar.

Il n'y a pas de sucre ici.

Não tem açúcar aqui.

Passe-moi le sucre s'il te plaît.

- Me passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.

Passez-moi le sucre s'il vous plaît !

Passe-me o açúcar, por favor.

Le sucre fond dans le café chaud.

O açúcar se dissolve em café quente.

Nous sommes presque à court de sucre.

Estamos quase sem açúcar.

Il aime boire son café sans sucre.

Ele gosta de beber café sem açúcar.

Puis-je emprunter une tasse de sucre ?

Pode me emprestar uma xícara de açúcar?

Ajoutez 100 grammes de sucre au mélange.

Adicione 100 gramas de açúcar à mistura.

Il faut que j 'achète du sucre.

Eu preciso comprar um pouco de açúcar.

- Elle mit beaucoup de sucre dans le café.
- Elle a mis beaucoup de sucre dans le café.

Ela coloca muito açúcar no café.

- Elle m'apporta une tasse de thé sans sucre.
- Elle m'a apporté une tasse de thé sans sucre.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

- Je pense que tu mets trop de sucre.
- Je pense que vous y mettez trop de sucre.

Eu acho que você está pondo muito açúcar.

- Tu ne mets pas de sucre dans ton café.
- Vous ne mettez pas de sucre dans votre café.

Você não coloca açúcar no seu café.

- Je ne mets pas de sucre dans mon café.
- Je ne prends pas de sucre avec mon café.

- Eu não coloco açúcar no café.
- Eu não boto açúcar no café.
- Eu não ponho açúcar no café.

- J'ai besoin de sucre. En as-tu un peu ?
- J'ai besoin de sucre. En avez-vous un peu ?

Preciso de um pouco de açúcar. Você tem?

Ne confonds pas le sucre et le sel.

Não confunda o açúcar com o sal.

Tom met trop de sucre dans son thé.

Tom põe muito açúcar em seu chá.

Il restait peu de sucre dans le bocal.

- Havia pouco açúcar restante no pote.
- Restava pouco açúcar no pote.

Elle a confondu le sucre avec le sel.

Ela confundiu o açúcar com o sal.

Le sucre se dissout dans le café chaud.

O açúcar se dissolve no café quente.

Ne mets pas de sucre dans mon café.

Não ponha açúcar no meu café.

Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît.

Adicione um pouco de açúcar, por favor.

Tom met rarement du sucre dans son café.

Tom raramente coloca açúcar em seu café.

Marie a ajouté du sucre à son café.

Maria colocou açúcar no seu café.

J'ai besoin de sucre pour faire un gâteau.

Preciso de um pouco de açúcar para fazer um bolo.

Elle confond toujours le sel et le sucre.

Ela está sempre a confundir sal com açúcar.

J'ai l'habitude de boire du café sans sucre.

Estou acostumado a tomar café sem açúcar.

Je bois toujours mon thé avec du sucre.

Só bebo chá com açúcar.

Je mange du miel au lieu du sucre.

Eu como mel em vez de açúcar.

- Du café lait et sucre, s'il vous plaît !
- Un café avec du sucre et de la crème s'il vous plait.

Café, por favor; com creme e açúcar.

Permettez-moi de souligner à nouveau le sucre olips

Deixe-me enfatizar novamente o açúcar olips

Si ton café est trop fort, ajoute du sucre.

Se seu café estiver muito forte, adicione um pouco de açúcar.