Translation of "Souhaité" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Souhaité" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

Eles me cumprimentaram.

- J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
- J'eus souhaité que tu me l'eusses dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'eussiez dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'ayez dit.
- J'aurais souhaité que vous me le dites.
- J'aurais souhaité que tu me le dises.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

- J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'eussiez dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'ayez dit.
- J'aurais souhaité que vous me le dites.
- J'aurais souhaité que tu me le dises.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

En conséquence, le halalness est souhaité

Em última análise, é desejável helallik

J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.

Queria que ele tivesse participado da reunião.

J'ai dit des choses que j'aurais souhaité ne pas avoir dites.

- Eu disse algumas coisas que gostaria de não ter dito.
- Eu disse algumas coisas que não gostaria de ter dito.

Et le moindre moment d'un bonheur souhaité vaut mieux qu'une si froide et vaine éternité.

E o mais breve instante de uma felicidade desejada vale mais que tão fria e vã eternidade.

Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.

Há duas coisas que se evita expressamente de falar: aquelas que não têm importância e aquelas que têm sim importância apesar de tudo, mas que se desejaria que elas não tivessem razão.