Translation of "Solide" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Solide" in a sentence and their portuguese translations:

C'est solide.

Pronto, está segura.

Une solide excuse

Uma desculpa sólida

C'est pas très solide.

Isto é muito instável.

Ce lit semble solide.

A cama parece estável.

Cette corde est solide.

Essa corda é forte.

Et si elle est solide.

E se é segura.

Il avait un alibi solide.

Ele tinha um álibi forte.

Ce pont a l'air solide.

Esta ponte parece sólida.

Créera un véritable revenu solide

Vai criar uma renda real e concreta

L'eau devient solide quand elle gèle.

A água se torna sólida quando congela.

J'ai pris un solide petit déjeuner.

Tomei um café da manhã nutritivo.

Cette corde n'est pas assez solide.

- Esta corda não é forte o suficiente.
- Esta corda não é suficientemente forte.

Et s'il sera assez stable et solide.

e se é estável ou forte o suficiente.

Le lait se gela et devint solide.

- O leite congelou e solidificou-se.
- O leite congelou e ficou sólido.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

A água no estado sólido é chamada de gelo.

Plus elle sera profonde, plus l'ancrage sera solide.

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

- Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ?
- Cette échelle est-elle assez solide pour supporter mon poids ?

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?

Il va falloir beaucoup de briques pour faire un igloo solide.

Vamos precisar de muitos blocos para fazer um iglu seguro.

Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ?

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?

Cette idée que nous sommes identiques à 99,9 % a acquis une solide adhérence,

Essa ideia de que somos 99,9% iguais teve uma adesão enorme

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.

Uns doze a quinze anos atrás, morou na rua mais importante da cidade, em casa própria, o funcionário público Gromov, homem abastado e respeitável.

" Tiens, cruel ! " À ces mots, au vainqueur inhumain / il jette un faible trait qui, du solide airain / effleurant la surface avec un vain murmure, / languissamment expire, et pend à son armure.

Dizendo isso, / com mão senil e inábil, lança um dardo / inofensivo, que, aparado pelo escudo, / tira do bronze um som roufenho e fica preso, / sem qualquer outro efeito, à arqueada superfície.