Translation of "Revenu" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Revenu" in a sentence and their portuguese translations:

L'ambassadeur est revenu.

O embaixador voltou.

Je suis revenu !

- Voltei!
- Eu voltei!

Tom est revenu.

Tom retornou.

Je suis revenu.

Eu estou de volta.

- Depuis, il n'est jamais revenu.
- Il n'est jamais revenu depuis.

Desde então ele nunca voltou.

Il est encore revenu.

Ele voltou de novo.

Il est revenu ici.

Ele veio aqui de novo.

Le printemps est revenu.

A primavera voltou.

Je suis revenu t'aider.

Eu voltei para te ajudar.

Tom est revenu d'Australie.

- O Tom voltou da Austrália.
- Tom voltou da Austrália.

Dans le revenu d'affiliation.

com renda de afiliado.

Il est revenu peu après.

Ele logo voltou.

Il est revenu de Chine.

Ele voltou da China.

Je suis revenu au Japon.

Eu voltei para o Japão.

Il est revenu du Canada.

Ele voltou do Canadá.

Jim n'est pas encore revenu ?

O Jim não voltou ainda?

Il a un bon revenu.

Ele tem uma renda justa.

Créera un véritable revenu solide

Vai criar uma renda real e concreta

Générer le revenu de cela,

gerar renda com isso,

Tom est revenu plus tôt hier.

Tom voltou cedo para casa ontem.

Il est revenu trois jours après.

Ele voltou três dias depois.

Il sera revenu avant 5 heures.

Ele estará de volta lá pelas cinco.

Il est revenu avant huit heures.

Ele voltou antes das oito.

Il est revenu après le crépuscule.

Ele voltou depois de escurecer.

Quand es-tu revenu de Londres ?

Quando você voltou de Londres?

Il est revenu après plusieurs années.

Muitos anos depois, ele voltou.

Il est revenu hier de l'étranger.

Ele voltou do exterior ontem.

- Je suis revenu.
- Je suis revenue.

- Eu estou de volta.
- Voltei.
- Eu voltei.

Le problème est revenu au premier plan.

O problema veio à tona de novo.

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.

Estou de volta.

Il n'est jamais revenu de cette expédition.

Ele nunca mais voltou daquela expedição.

Il est revenu de Hollande en juin.

Ele voltou da Holanda em junho.

Pourquoi Tom n'est-il pas encore revenu ?

Por que o Tom ainda não voltou?

Il est parti et n'est jamais revenu.

Ele foi embora e nunca mais voltou.

Je suis satisfait de mon revenu actuel.

Estou satisfeito com o meu salário atual.

- Tom est de retour.
- Tom est revenu.

Tom retornou.

Combien de revenu vous faites et profit

quanta renda está gerando e o lucro,

Comme Pat Flynn du revenu passif intelligent.

como Pat Flynn do Smart Passive Income.

Il est revenu chez lui à dix heures.

Ele veio para casa às dez.

Tom est revenu juste à temps pour Noël.

Tom voltou bem a tempo para o Natal.

Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.

Quando retornei, meu carro havia desaparecido.

Vous génèrerez plus revenu et plus de profit.

você vai gerar mais receita e mais lucro.

Donc, le revenu que je générait était énorme

Então a renda que eu estava gerando era imensa

Six chiffres dans le revenu d'affiliation chaque mois.

seis dígitos com renda de afiliados todos os meses.

Si elles n'ont pas de revenu, encore mieux.

Se eles não tiverem renda, ainda melhor.

- Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf.
- Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

Eu estou feliz que você retornou em segurança.

Qu'est-ce qu'il n'est pas revenu dans la division?

O que é que ele não voltou à divisão?

- Tom est déjà de retour.
- Tom est déjà revenu.

Tom já voltou.

Après être revenu de l'étranger, j'eus fort à faire.

Após ter chegado do exterior, eu tinha muito a fazer.

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.
- Me revoilà.

Voltei.

- Il revint d'Amérique.
- Il est revenu des États-Unis.

- Ele voltou da América.
- Ele voltou dos Estados Unidos.

- Il est revenu du Canada.
- Il est retourné du Canada.

Ele voltou do Canadá.

C'est arrivé deux jours après qu'il est revenu de Tokyo.

Aconteceu dois dias depois de ele ter voltado de Tóquio.

Je ne connais pas le revenu annuel de mon père.

Eu não sei quanto o meu pai ganha por ano.

Il est revenu à la maison après une longue absence.

Após uma longa ausência, ela voltou para casa.

Son revenu annuel est plus important que celui de son frère.

- O seu rendimento anual é maior do que o do seu irmão.
- O rendimento anual dele é maior do que o do irmão.

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

Meu vestido voltou da tinturaria estragado.

Je suis revenu d'un voyage dans le midi de la France.

Eu voltei de uma viagem pelo sul da França.

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii.

Pelo que eu sei, o Sr. Suzuki ainda não voltou do Havaí.

Dès que je me suis réveillé, le mal de tête est revenu.

Assim que eu acordei, a dor de cabeça voltou.

Tom était en train d'étudier quand je suis revenu à la maison.

Quando eu cheguei em casa, Tom estava estudando.

- Je suis revenu à Boston hier.
- Je suis rentré à Boston hier.

- Eu voltei para Boston ontem.
- Voltei para Boston ontem.

J'ai été viré pendant la récession et je ne suis jamais revenu.

Fui demitido durante a recessão e nunca mais voltei.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.

Ele voltou dois dias depois.

Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.

- O salário do justo é a vida, o ganho do ímpio, o pecado.
- O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme.

Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.

Du revenu de l'affichage des invités, En supposant que vous êtes en B2B.

renda de guest posting, assumindo que você faz B2B.

Hors d'ici, monsieur, il est allé à l'ouest tout le temps, il est revenu

Fora daqui, senhor, ele foi para o oeste o tempo todo, voltou

- Il est revenu de Chine.
- Il revint de Chine.
- Il est rentré de Chine.

Ele voltou da China.

Le printemps est revenu. La Terre est comme un enfant qui sait ses poésies.

A primavera voltou. A terra é qual uma criança que conhece poemas.

Jim m'a écrit la semaine dernière et a dit qu'il était revenu deux mois auparavant.

Jim me escreveu na semana passada e disse que voltara há dois meses.

Jim m'a écrit la semaine dernière et m'a dit qu'il était revenu il y a deux mois.

Jim me escreveu na semana passada e disse que voltara há dois meses.

Quand j'ai croisé mon oncle hier, il m'a dit qu'il était revenu de Londres trois jours plus tôt.

Quando eu vi meu tio ontem, ele me contou que ele tinha retornado de Londres três dias antes.