Translation of "Seules" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Seules" in a sentence and their portuguese translations:

Laisse-nous seules.

Deixe-nos sozinhas.

Femmes marchant seules dans la rue

Mulheres andando sozinhas na rua

Mais seules quelques lettres sont inversées.

mas algumas letras são escritas ao contrário.

- Laisse-nous seules.
- Laisse-nous seuls.

Deixe-nos a sós.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Nós estávamos sozinhos.

- Sommes-nous seuls ?
- Sommes-nous seules ?

- Nós estamos sozinhos?
- Estamos sozinhos?

- Elles sont seules.
- Ils sont seuls.

- Eles estão sozinhos.
- Elas estão sozinhas.

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.
- On est enfin seuls.
- On est enfin seules.

Enfim sós.

Seules les femelles font cet aller simple.

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

Vous ne serez jamais seules avec la schizophrénie.

Vocês nunca estarão sozinhas com a esquizofrenia.

- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

- Nós estamos sozinhos aqui.
- Estamos sozinhos aqui.

- Ils sont maintenant seuls.
- Elles sont maintenant seules.

Eles estão sozinhos agora.

Les voitures peuvent conduire seules sans êtres humains

carros podem dirigir sozinhos sem humanos

- Ne les laissez pas seuls.
- Ne les laisse pas seuls.
- Ne les laisse pas seules.
- Ne les laissez pas seules.

Não os deixe sozinhos.

seules les personnes âgées restent dans ces villages ruraux

essas aldeias rurais ficam apenas com idosos,

Les seules alternatives sont le succès et le décès.

As únicas alternativas são o sucesso e a morte.

Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs.

Agora só me restam lembranças.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules.

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

- Ils ne sont pas seuls.
- Elles ne sont pas seules.

Eles não estão sozinhos.

seules d'énormes vagues émergent car la masse d'eau ne suffit pas

apenas ondas enormes emergem porque o corpo de água não é suficiente

Parce que seules les personnes qui se cachent derrière des excuses

Porque apenas aquelas pessoas que se escondem atrás de desculpas

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

- J'espère que nous sommes tout seuls.
- J'espère que nous sommes toutes seules.

Espero que estejamos completamente sós.

Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seules alors je vais partir.

Eu que vocês querem ficar a sós, então vou partir.

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

- Venha sozinha.
- Venha sozinho.

- Laisse nous seuls, je te prie !
- Laisse nous seules, je te prie !
- Laissez nous seuls, je vous prie !

Por favor, deixe-nos em paz!

- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

Vocês não se entediam quando estão sozinhos?

- Vivez-vous seuls ?
- Vivez-vous seules ?
- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?
- Vous habitez seul ?

- Você mora só?
- Você mora sozinho?
- Você mora sozinha?

- Es-tu seul ici ?
- Êtes-vous seul ici ?
- Êtes-vous seule ici ?
- Êtes-vous seuls ici ?
- Êtes-vous seules ici ?
- Es-tu seule ici ?

Você está aqui sozinho?

- Tu n'es plus seul.
- Tu n'es plus seule.
- Vous n'êtes plus seules.
- Vous n'êtes plus seuls.
- Vous n'êtes plus seul.
- Vous n'êtes plus seule.

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

- Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
- Toutes les personnes qui sont seules le sont car elles ont peur des autres.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

- Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

- Vocês não se entediam quando estão sozinhos?
- Você não fica entediado quando está sozinho?
- Você não fica entediada quando está sozinha?

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

- Tu veux probablement juste être seul.
- Tu veux probablement juste être seule.
- Vous voulez probablement juste être seul.
- Vous voulez probablement juste être seuls.
- Vous voulez probablement juste être seules.
- Vous voulez probablement juste être seule.

- Você, provavelmente, quer apenas ficar sozinha.
- É provável que você queira simplesmente ficar sozinho.

- J'espère que vous n'êtes pas seul.
- J'espère que vous n'êtes pas seule.
- J'espère que vous n'êtes pas seuls.
- J'espère que vous n'êtes pas seules.
- J'espère que tu n'es pas seul.
- J'espère que tu n'es pas seule.

Espero que você não esteja sozinho.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Você é o único canadense aqui.

- Vous n'êtes pas venu ici seul, si ?
- Vous n'êtes pas venue ici seule, si ?
- Tu n'es pas venu ici seul, si ?
- Vous n'êtes pas venues ici seules, si ?
- Vous n'êtes pas venus ici seuls, si ?
- Tu n'es pas venue ici seule, si ?

- Você não veio aqui sozinho, veio?
- Você não veio aqui sozinha, veio?

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seule.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.

Você é jovem demais para viajar sozinha.

- Tu ne devrais pas y aller seul.
- Tu ne devrais pas y aller seule.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seul.
- Vous ne devriez pas y aller seul.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seule.
- Vous ne devriez pas y aller seule.
- Vous ne devriez pas y aller seules.
- Vous ne devriez pas y aller seuls.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seules.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seuls.

- Você não deve ir sozinho.
- Você não deve ir sozinha.

- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?
- Pourquoi es-tu seul ?
- Pourquoi es-tu seule ?
- Pourquoi êtes-vous seul ?
- Pourquoi êtes-vous seule ?
- Pourquoi êtes-vous seuls ?
- Pourquoi êtes-vous seules ?

- Por que você está sozinho?
- Por que você está sozinha?

- C'est parce que tu ne veux pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seule.
- C'est parce que tu ne veux pas être seule.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seuls.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seules.

É porque você não quer ficar sozinho.

- Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seul.
- Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seule.
- Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seul.
- Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seule.
- Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seuls.
- Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seules.

Eu só não quero que você vá lá sozinho.

- Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seul alors je vais partir.
- Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seule alors je vais partir.
- Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seuls alors je vais partir.
- Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seules alors je vais partir.
- Je sais que tu veux probablement te retrouver seul alors je vais partir.
- Je sais que tu veux probablement te retrouver seule alors je vais partir.

Sei que queres estar sozinha, por isso vou-me embora.