Translation of "Roses" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Roses" in a sentence and their portuguese translations:

Je préfère les roses blanches aux roses rouges.

Prefiro rosas brancas do que vermelhas.

- Elle fit pousser des roses.
- Elle a fait pousser des roses.
- Elle cultivait des roses.

Ela cultivava rosas.

Les roses sentent bon.

As rosas têm um bom cheiro.

J'aime les roses rouges.

Eu gosto de rosas vermelhas.

- Tes lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont pareilles aux roses.

Seus lábios são como rosas.

- Tes lèvres sont comme des roses.
- Vos lèvres sont comme des roses.

Seus lábios são como rosas.

Les roses ont des épines.

As rosas possuem espinhos.

Ils n'avaient pas de roses.

Não tinham rosas.

Ces roses sont très belles.

Essas rosas são muito bonitas.

Les roses sont des fleurs.

Rosas são flores.

- Jean et Jeanne ont regardé mes roses.
- Jean et Jeanne regardèrent mes roses.

Jean e Jeanne olharam para minhas rosas.

Les roses bleues sont très jolies.

As rosas azuis são muito bonitas.

Les roses fleurissent tôt cette année.

As rosas estão florescendo cedo este ano.

Pourquoi les flamants sont-ils roses ?

Por que os flamingos são cor-de-rosa?

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

Os oleandros requerem pouco cuidado.

Elle plante des roses dans le jardin.

Ela está no jardim, plantando roseiras.

Les roses dans le jardin sentent bon.

As rosas no jardim cheiram bem.

J'ai planté des roses dans le jardin.

Plantei rosas no jardim.

L'odeur des roses emplit complètement la chambre.

O aroma das rosas inundava por completo a sala.

Toutes les roses ne sont pas rouges.

Nem todas as rosas são vermelhas.

- Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses.
- Passe chez la fleuriste pour acheter des roses.

Passe na floricultura para comprar rosas.

Elle a décoré sa chambre avec des roses.

Ela decorou seu quarto com rosas.

Au cours de l'été fleurissent toutes les roses.

Durante o verão florescem todas as rosas.

Elle a planté des roses dans le jardin.

Ela plantou rosas no jardim.

Rien ne me plaît autant que l'odeur des roses.

Eu não gosto de nada como gosto do aroma das rosas.

Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.

No jardim não havia nenhuma rosa.

Il y a beaucoup de jolies roses dans notre jardin.

Há bastantes rosas bonitas em nosso jardim.

Les roses dans le jardin sont en train de fleurir.

As rosas no jardim estão florescendo.

L'aube, avec ses doigts roses, caresse la foule de fleurs.

A aurora, com seus dedos rosados, acaricia a multidão com flores.

Au milieu de la table se tenait un vase de roses.

Havia um vaso de rosas no centro da mesa.

- J'ai une paire de chaussures roses.
- J'ai une paire de chaussures rouges.

Eu tenho um par de sapatos vermelhos.

On ne cueille pas de roses, sans être piqué par les épines.

- Nós não colhemos as rosas, sem nos picarmos nos espinhos.
- Não se pode colher rosas sem ser picado pelos espinhos.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n’y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.
- Toute rose a ses épines.

- Não há rosas sem acúleos.
- Não há rosa sem espinhos.

Elle a dit qu'elle danserait avec moi si je lui apportais des roses rouges.

Ela disse que dançaria comigo se eu lhe levasse rosas vermelhas.

C'est bête de détester toutes les roses, sous prétexte qu'une d'entre elles t'a piqué.

É tolice odiar todas as rosas por ter sido picado pelo espinho de uma delas.

- Il n'y a pas de roses sans épines.
- Il n'y a pas de rose sans épines.

Não há rosa sem espinhos.

Nous donnons bien souvent de divers noms aus choses: des épines pour moi, vous les nommez des roses.

Não raro, damos nomes diferentes às coisas: o que eu chamo de espinhos vós chamais de rosas.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres e des colombes sur le toit.

Vi uma linda casa de tijolos cor de rosa com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit.

Vi uma linda casa de tijolos rosa, com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

Des rideaux verdoyants de lianes dérobaient à la vue les flancs bruns des rochers voisins. Il s’élevait de tous les points de ce sol vierge un parfum primitif comme celui que devait respirer le premier homme sur les premières roses de l’Eden.

Verdejantes cortinas de lianas ocultavam os flancos castanhos dos rochedos vizinhos. Desprendia-se de todos os pontos daquele solo virgem um perfume primitivo qual o que deve ter aspirado o primeiro homem ao colher as primeiras rosas do Éden.