Translation of "Remercie" in Portuguese

0.099 sec.

Examples of using "Remercie" in a sentence and their portuguese translations:

- Je te remercie.
- Je vous remercie.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.
- Sou grato a você.

Remercie Dieu.

Agradeça a Deus.

- Je te remercie.
- Merci !
- Je vous remercie.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

- Je vous remercie, adieu !
- Je te remercie, adieu !

Agradeço-lhe, adeus!

- Je vous remercie beaucoup.
- Je te remercie beaucoup.

Agradeço-lhe muito.

- Je vous remercie beaucoup !
- Je te remercie beaucoup !

- Agradeço-lhe muito.
- Agradeço-lhe muito!

Je te remercie.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.

Je vous remercie.

Obrigado.

- Félicitations.
- Je te remercie.
- Merci !
- Je vous remercie.
- C'est vrai !

Eu te agradeço.

Je vous remercie beaucoup.

Eu lhes agradeço muito.

- Je te remercie.
- Merci !

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

Je vous en remercie.

- Obrigado por isso.
- Obrigada por isso.
- Sou grato a você por isso.
- Sou grata a você por isso.
- Sou grato a vocês por isso.
- Sou grata a vocês por isso.
- Sou grato ao senhor por isso.
- Sou grata à senhora por isso.
- Sou grato a ti por isso.
- Sou grata a ti por isso.

Je vous remercie, adieu !

Agradeço-lhe, adeus!

Votre pays vous remercie.

Seu país te agradece.

- Ah, je vous remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie, mon cher.
- Ah, je te remercie ma chérie.

Ah, obrigado, querido.

- Je vous remercie beaucoup pour cela.
- Je te remercie beaucoup pour ça.

Agradeço-lhe muito por isso.

- Je vous remercie pour votre courtoisie.
- Je te remercie pour ta politesse.

Agradeço-lhe pela sua bondade.

C'est moi qui vous remercie.

Eu que agradeço.

Je vous remercie pour l'avertissement.

Eu lhe agradeço o aviso.

- Ben, ouais. - Je vous remercie

- Ben, sim. - Obrigado por fazer

- Très bien, je vous remercie ; et vous ?
- Très bien, je te remercie ; et toi ?

Muito bem, obrigado; e você?

- Je vous remercie d'avance pour votre aide.
- Je te remercie d'avance pour ton aide.

- Obrigado desde já por sua ajuda.
- Obrigado de antemão pela ajuda.

Je vous remercie de votre attention.

- Agradeço-lhe a atenção.
- Agradeço-lhes a atenção.

Je vous remercie de tout cœur.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

Je te remercie de ton existence.

Eu te agradeço por tua existência.

Je vous remercie de votre attention !

Obrigado por sua atenção!

Remercie ton amie pour le cadeau.

Agradeça à sua amiga o presente.

- Dieu merci.
- Remercie Dieu.
- Remerciez Dieu.

Graças a Deus.

- Je te remercie, mon frère.
- Merci, frangin.

Obrigado, irmão.

Je vous remercie beaucoup pour votre amabilité.

Agradeço muito sua gentileza.

Je suis athée et j'en remercie Dieu.

- Sou ateu, graças a Deus.
- Eu sou ateu e dou graças a Deus por isso.

Je vous remercie d'avoir accepté mon invitation.

Eu gostaria de agradecer-lhe por aceitar o meu convite.

Je vous remercie beaucoup de votre générosité.

Eu lhe agradeço muito a generosidade.

Je remercie tous ceux qui m'ont soutenu.

Eu agradeço a todos que me apoiaram.

Je te remercie d'avance pour ton aide.

Obrigado desde já por sua ajuda.

Je vous remercie du fond du cœur.

- Eu te agradeço de coração.
- Agradeço-lhe de coração.
- Agradeço-lhes de coração.
- Eu vos agradeço de coração.

Je vous remercie pour les belles fleurs.

- Obrigado pelas belas flores.
- Agradeço pelas lindas flores.

Alors merci pour cela. - Je vous remercie.

então, obrigado por isso. - Obrigado.

- Merci beaucoup !
- Je vous remercie beaucoup !
- Merci mille fois !

Muito obrigado!

- Merci pour m'avoir accordé un peu de votre temps.
- Je vous remercie pour votre temps.
- Je te remercie pour ton temps.

- Obrigado pelo seu tempo.
- Obrigada pelo seu tempo.

- Ne me remercie pas maintenant.
- Ne me remerciez pas maintenant.

Não me agradeça agora.

- Je vous remercie de tout cœur.
- Merci du fond du cœur.

- Eu te agradeço de coração.
- Agradeço-lhe de coração.
- Eu vos agradeço de coração.

- D'abord je vous rends l'argent que vous m'avez prêté; deuxièmement je vous remercie pour ce prêt; troisièmement je vous prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.
- D'abord je te rends l'argent que tu m'avais prêté; deuxièmement je te remercie pour ce prêt; troisièmement je te prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.

- Primeiramente, eu devolvo a você o dinheiro que você emprestou para mim; em segundo lugar, eu agradeço a você pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço também que você me empreste, quando eu precisar de dinheiro.
- Primeiramente, restituo-lhe o dinheiro que você me emprestou; em segundo lugar, agradeço-lhe pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço-lhe também depois emprestar-me, quando eu precisar de dinheiro.