Translation of "Répondu" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Répondu" in a sentence and their portuguese translations:

Personne n'a répondu.

Ninguém respondeu.

J'ai répondu négativement.

- Minha resposta foi negativa.
- Respondi negativamente.

Tom a répondu.

Tom respondeu.

Tu as répondu.

Tu respondeste.

Il a répondu.

Ele respondeu.

Il a répondu brièvement.

Ele respondeu de forma breve.

Il m'a répondu vaguement.

Ele deu-me uma resposta vaga.

Tom n'a pas répondu.

- Tom não respondeu.
- Tom não deu resposta.

Elle n'a pas répondu.

- Ela não respondeu.
- Ela não escreveu de volta.

Je n'ai pas répondu.

Não respondi.

Tom a répondu immédiatement.

Tom respondeu imediatamente.

- Comment as-tu répondu à Tom ?
- Comment avez-vous répondu à Tom ?

Qual foi a resposta que você deu a Tom?

- Ont-ils répondu ?
- Ont-elles répondu ?
- Ont-ils réagi ?
- Ont-elles réagi ?

Eles responderam?

Si j'avais su, j'aurais répondu.

Se eu soubesse, teria respondido.

Tom n’a pas encore répondu.

Tom ainda não deu resposta.

Personne n'a répondu au téléphone.

Ninguém atendeu ao telefone.

Elle a répondu en pleurs.

Ela respondeu em pranto.

Tom a répondu avec précaution.

O Tom respondeu cuidadosamente.

Tom a répondu en français.

Tom respondeu em francês.

- Avez-vous déjà répondu à cette lettre ?
- As-tu déjà répondu à cette lettre ?

Você já respondeu aquela carta?

Il a gentiment répondu aux questions.

Ele gentilmente respondeu as questões.

Personne n'a répondu à la question.

Ninguém respondeu à pergunta.

Tom n'a pas répondu au téléphone.

Tom não atendeu o telefone.

J'ai déjà répondu à cette question.

- Eu já respondi a esta pergunta.
- Já respondi a esta pergunta.

- Personne ne répondit.
- Personne n'a répondu.

Ninguém respondeu.

Personne n'a répondu à ma question.

Ninguém respondeu à minha pergunta.

Emily a répondu à la question correctement.

Emily respondeu a pergunta corretamente.

- Quelqu'un a répondu.
- Quelqu'un répondit.
- Quelqu'un répondait.

Alguém respondeu.

Il n'a pas répondu un seul mot.

Ele não respondeu nem uma palavra.

Les Américains auraient répondu différemment des Japonais.

Americanos teriam respondido diferente dos japoneses.

Il n'a pas répondu à ma question.

Não respondeu à minha pergunta.

"J'ai déjà répondu à travers mon blog. "

eu já respondi no meu blog".

- Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je regrette de ne pas t'avoir répondu plus tôt.

Perdão por não ter respondido mais cedo.

Il n'a pas encore répondu à ma lettre.

Ele ainda não respondeu a minha carta.

J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.

Tentei ligar, mas não atenderam.

- Elle n'a pas répondu.
- Elle ne répondit pas.

- Ela não respondeu.
- Ela não respondia.

Tom a répondu correctement à toutes les questions.

Tom respondeu todas as perguntas corretamente.

Jim a répondu à ma question sans difficulté.

Jim respondeu a minha pergunta sem dificuldade.

Il a répondu à sa proposition par des rires.

Respondeu à sua oferta com uma gargalhada.

J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu.

Bati na porta, mas ninguém respondeu.

Elles m'ont répondu: " Pourquoi un chapeau ferait-il peur ? "

Eles me respondiam: "Por que teríamos medo de um chapéu?"

Qui étaient très pertinents qui a répondu aux questions,

que eram muito relevantes que respondiam as perguntas,

Si vous voulez votre question répondu la semaine prochaine,

Se quiser que sua pergunta seja respondida na próxima semana,

Pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

- Que lui répondit-elle ?
- Que lui a-t-elle répondu ?

O que ela lhe respondeu?

Pardon de ne pas avoir répondu à votre lettre jusqu'ici.

Perdoe-me não ter respondido até agora à sua carta.

Marie n'a pas encore répondu à la lettre de Tom.

Maria ainda não respondeu à carta de Tom.

Je n'ai pas encore répondu à la lettre de Tom.

Ainda não respondi a carta do Tom.

Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.

Lamento não ter respondido logo.

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

Apresento as minhas desculpas por não ter respondido imediatamente.

J'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.

Tentei ligar para você ontem à noite, mas você não atendeu.

Si vous voulez vos questions répondu, laissez un commentaire ci-dessous.

Se você quiser que sua pergunta seja respondida, deixe um comentário abaixo.

Beaucoup d'entre vous n'ont pas répondu au courrier, au téléphone, au télégramme?

muitos de vocês não responderam correio, telefone, telegrama?

- Il ne m'a encore donné aucune réponse.
- Il n'a toujours pas répondu.

Ele ainda não me deu nenhuma resposta.

- Personne n'a répondu à ma question.
- Personne ne répondit à ma question.

Ninguém respondeu à minha pergunta.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.
- Vous ne répondîtes pas à ma question.
- Vous n'avez pas répondu à ma question.

- Você não respondeu à minha pergunta.
- Vocês não responderam à minha pergunta.

- Tom a répondu aux questions du professeur.
- Tom répondit aux questions du professeur.
- Tom a répondu aux questions de la professeure.
- Tom répondit aux questions de la professeure.

Tom respondeu às perguntas do professor.

Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à votre message, j'étais occupé.

Desculpe-me por não responder a usa mensagem mais cedo, eu estava ocupado.

Si vous voulez votre question répondu dans la vidéo de la semaine prochaine,

Se você quiser que sua pergunta seja respondida no vídeo de próxima semana

Je sais que ce n'est pas vraiment directement ce que vous avez répondu,

Eu sei que não é realmente diretamente o que você perguntou,

Je lui ai répondu que le Prince Charles ne possédait pas ce qu'elle avait.

E eu disse a ela que o príncipe Charles não tem o que ela tem.

- Il n'a pas répondu à ma lettre.
- Il ne répondit pas à ma lettre.

Ele não respondeu a minha carta.

J'ai corrigé la phrase moi-même, parce que l'auteur n'a pas répondu depuis longtemps.

Fiz a correção, porque o autor ficou muito tempo sem responder.

- J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.
- J'essayai d'appeler mais elles ne répondirent pas.

Tentei ligar, mas não atenderam.

Tom a dû se rendre compte que c'était une question rhétorique car il n'a pas répondu.

O Tom deve ter percebido que era uma pergunta retórica, porque ele não respondeu.

"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir.

"Gostaria apenas de sempre e para sempre estar com você", respondeu o pequeno coelho negro.

C'est ce que tu dis d'une femme. Lorsqu'on lui a demandé pourquoi vous parliez ainsi, il a répondu:

é o que você diz sobre uma mulher. Quando perguntado por que você falou assim, ele respondeu:

- Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone.
- Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone.

Eu liguei para ele, mas uma garota atendeu o telefone.

- Il ne m'a encore fourni aucune réponse.
- Il ne m'a encore donné aucune réponse.
- Il ne m'a pas encore répondu.

- Ele ainda não me respondeu.
- Ainda não me respondeu.

- Tom ne répondit pas car il ne savait pas quoi dire.
- Tom n'a pas répondu pas car il ne savait pas quoi dire.

- O Tom não respondeu porque não sabia o que dizer.
- O Tom não respondeu porque ele não sabia o que dizer.

Mon frère avait quatre ans et demie. Une fois, on lui a demandé: "quel âge as-tu?". Il a répondu: "quatre heures et demie".

Meu irmão tinha quatro anos e meio. Certa vez, perguntaram-lhe: "quantos anos você tem?". Ele respondeu: "quatro horas e meia".

« Comment as-tu aimé ça, chère amie, » dit Tom avec un sourire, « cet échec et mat que je t'ai offert avec ma dame ? » Marie a été choquée au début. Avais-je manqué de voir quelque chose ? Mais alors elle a souri aussi et a répondu : « Eh bien, que penseriez-vous si je capturais votre dame avec mon cavalier ? » Et après avoir déplacé le cavalier, elle a retiré la dame du plateau.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.