Translation of "Paisible" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Paisible" in a sentence and their portuguese translations:

C'était tellement paisible dans le bosquet.

Estava muito tranquilo no bosque de árvores.

Mais il n'est pas destiné à une fin paisible. Un assassin nocturne rôde.

Mas não está destinado a um fim pacífico. Há um predador noturno no solo.

- La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
- La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.

- A vida no campo é muito tranquila comparada a vida na cidade.
- A vida no campo é muito tranquila em comparação com a vida na cidade.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

Pendant encore quelque temps, il entendit des explosions, des cris et des lamentations. Puis les cris de lutte se sont calmés pour finir par se taire. Tout était à nouveau silencieux et paisible.

Durante algum tempo ainda ele ouviu explosões, gritos e gemidos. Então os ruídos da luta foram diminuindo, e cessaram. Tudo ficou de novo em silêncio e paz.

Vénus sourit, et cueillant des pavots / verse à son cher Ascagne un paisible repos, / le berce dans ses bras, l'enlève, et le dépose / sur la verte Idalie, où le myrte, où la rose / d'une haleine odorante exhalant les vapeurs, / l'environnent d'ombrage et le couvrent de fleurs.

Pelo corpo de Iulo, então, Vênus espalha / um suave sono e, aconchegando-o ao seio / divino, o leva para os bosques luxuriantes / da Idália, onde lhe tece à sombra um leito / com tenras flores da cheirosa manjerona.