Translation of "N'avoir" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "N'avoir" in a sentence and their portuguese translations:

- Êtes-vous sûr de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûre de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûrs de n'avoir rien oublié ?
- Êtes-vous sûres de n'avoir rien oublié ?

Tem certeza de que não esqueceu nada?

Êtes-vous certaine de n'avoir rien fait ?

Você tem certeza de que não fez nada?

Je pense qu'il est triste de n'avoir aucun ami.

Acho triste não ter nenhum amigo.

N'avoir jamais rien vu d'aussi drôle de toute sa vie.

que nunca viu nada tão engraçado em toda a sua vida.

Il se plaint toujours de n'avoir de temps pour rien.

Está sempre reclamando de que não tem tempo para nada.

Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.

Ele está orgulhoso de nunca ter chegado tarde na escola.

Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.

O meu pai se gaba de nunca ter tido um acidente de trânsito.

Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.

Tom se vangloria de nunca ter sido derrotado em uma corrida de cavalos.

Le matin je me suis levé après n'avoir pas dormi de la nuit.

De manhã levantei-me do leito sem ter dormido toda a noite.

Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus.

Sinto muito não poder tê-los visto hoje, quando chegaram.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Ele parece não ter senso de humor.

- J'espère ne pas avoir offensé quiconque.
- J'espère ne pas avoir offensé qui que ce soit.
- J'espère n'avoir offensé personne.

Espero não ter ofendido ninguém.