Translation of "M'aimez" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "M'aimez" in a sentence and their portuguese translations:

M'aimez-vous ?

- Você me ama?
- Vocês me amam?

- Pourquoi tu m'aimes ?
- Pourquoi m'aimez-vous ?

- Por que você me ama?
- Por que me amas?
- Por que você gosta de mim?
- Por que você me quer bem?
- Por que tu me amas?
- Por que gostas de mim?
- Por que me queres bem?

Dites-moi que vous m'aimez encore.

Diga-me que você ainda me ama.

- Tom, tu m'aimes toujours ?
- Tom, vous m'aimez toujours ?
- Tom, m'aimez-vous toujours ?
- Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ?
- Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, você ainda me ama?

- Tu ne m'aimes pas !
- Vous ne m'aimez pas !

Você não me ama!

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

Você não gosta de mim.

- Je sais que tu m'aimes.
- Je sais que vous m'aimez.

Eu sei que você me ama.

- Je sais que tu m'aimes encore.
- Je sais que tu m'aimes toujours.
- Je sais que vous m'aimez encore.
- Je sais que vous m'aimez toujours.

Eu sei que você ainda me ama.

- Je sais que vous ne m'aimez pas.
- Je sais que tu ne m'aimes pas.

- Eu sei que vocês não gostam de mim.
- Eu sei que você não gosta de mim.

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Tu m'aimes, dis ?

- Você me ama?
- Vocês me amam?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

Você me ama?

- Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. Je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé.
- Ça m'est égal, combien de fois vous dites que vous m'aimez. Je sais que vos sentiments pour elle n'ont pas changé.

Não me importa o quanto você diga que me ama. Eu sei que os seus sentimentos por ela não mudaram.