Translation of "Facteur" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Facteur" in a sentence and their portuguese translations:

Ça doit être le facteur.

Deve ser o carteiro.

- Est-ce que le facteur est venu ?
- Le facteur est-il déjà passé ?

O carteiro já passou?

Le facteur est-il déjà passé ?

Já passou o carteiro?

Le facteur est-il déjà passé ?

O carteiro já passou?

Le facteur n'est pas encore passé.

O carteiro ainda não passou.

Est-ce que le facteur est venu ?

O carteiro veio?

Le facteur vide la boîte aux lettres.

O carteiro esvazia a caixa de correio.

Le facteur a laissé une lettre pour elle.

- O carteiro lhe deixou uma carta.
- O carteiro deixou uma carta para ela.

Le facteur distribue les lettres et les paquets.

O carteiro distribui cartas e pacotes.

La santé est un facteur essentiel du bonheur.

Saúde é um fator importante para felicidade.

Le facteur a été mordu par ce chien.

- O carteiro foi mordido por este cachorro.
- O carteiro foi mordido por esse cachorro.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

- O carteiro estava de bom humor hoje de manhã.
- O carteiro estava de bom humor esta manhã.

Le facteur distribue le courrier tous les matins.

O carteiro distribui o correio todas as manhãs.

- Savez-vous quel est le facteur numéro un

Você sabe qual é o fator de ranqueamento número um

Le facteur passe par ici tous les trois jours.

O carteiro passa por aqui a cada três dias.

L'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite.

A honestidade foi o fator mais importante em seu sucesso.

Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé.

É estranho que o carteiro ainda não tenha passado.

Le facteur essentiel de son incroyable réussite était le goût du travail.

O fator essencial de seu êxito foi o gosto pelo trabalho.

Et vous savez ce qu'ils ont dit était le facteur numéro un

E você sabe qual eles disseram que foi o fator número um

L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.

Seguro contra erros profissionais é um fator que contribui para o alto custo dos tratamentos médicos.

Le terrorisme est le plus important facteur de division d'un pays et de création de régions autonomes.

O terrorismo é o fator mais importante da divisão de um país e da criação de regiões autônomas.

Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

Ela tinha acabado de entrar no banheiro quando o carteiro bateu à porta com uma encomenda.

« Boxing Day », c'est le premier jour ouvrable après Noël, où le facteur, le laitier, etc, reçoivent des cadeaux.

O "Boxing Day" é o primeiro dia útil depois do Natal, onde o carteiro, o leiteiro etc recebem presentes.

«Je pense que lorsque vous pouvez faire face à votre ennemie, cela enlève un petit peu le facteur « peur ». »

Eu acho que quando você consegue enxergar o seu inimigo, isso tira um pouco o fator medo.

Aux échecs, le facteur temps est de la plus haute importance. L'armée qui mobilise le plus rapidement ses troupes est celle qui a le plus de chances de gagner.

No xadrez, o fator tempo é de máxima importância. O exército que mobilizar suas tropas mais rapidamente é o que terá maiores possibilidades de vencer.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.