Translation of "Emporté" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Emporté" in a sentence and their portuguese translations:

Il s'est emporté contre elle.

Ele se enfureceu com ela.

- J'ai gagné !
- Je l'ai emporté !

- Ganhei!
- Eu venci!

- J'ai gagné.
- Je l'ai emporté.

Eu venci.

- Qui a gagné ?
- Qui l'a emporté ?

Quem ganhou?

Le pont a été emporté par la crue.

A ponte foi levada pela enchente.

- Qui a pris l'argent ?
- Qui a emporté l'argent ?

Quem pegou o dinheiro?

Ils ont emporté le joueur blessé sur une civière.

Eles levaram o jogador machucado embora numa maca.

- Je n'ai pas gagné.
- Je ne l'ai pas emporté.

- Eu não ganhei.
- Eu não venci.

- Nous avons gagné.
- Nous gagnâmes.
- Nous l'avons emporté.
- Nous l'emportâmes.

- Vencemos.
- Nós vencemos.

Ces rochers sont super glissants. Je ne veux pas être emporté.

E as rochas são muito escorregadias. Não quero cair aqui.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

- Il a emporté une médaille d'or.
- Il a gagné une médaille d'or.

Ele ganhou uma medalha de ouro.

- Ai-je gagné ?
- L'ai-je emporté ?
- Est-ce moi qui ai gagné ?

Eu ganhei?

- Je gagnais.
- J'ai gagné.
- Je l'ai emporté.
- Je suis gagnant.
- Je suis gagnante.

Eu venci.

- Vous êtes les vainqueurs !
- Vous avez gagné !
- Tu as gagné !
- Vous l'avez emporté !

- Você ganhou.
- Você venceu.

- Les filles gagnèrent.
- Les filles l'emportèrent.
- Les filles l'ont emporté.
- Les filles ont gagné.

- As garotas venceram.
- As meninas venceram.
- As meninas ganharam.
- As garotas ganharam.

- Il a remporté le premier prix du tournoi d'échecs.
- Il a emporté le premier prix du tournoi d'échecs.

Ele ganhou o primeiro prêmio no torneio de xadrez.

- Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
- Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.

- Não posso crer que vencemos.
- Não posso acreditar que ganhamos.
- Não consigo acreditar que ganhamos.
- Não consigo acreditar que vencemos.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.